- Предварительно сняв платье? – с иронией уточнил Эдвин. Как с языка снял. Парень только рукой махнул: – Да не состыковок в деле – хоть яму копай да складывай! Кровь на платье не проверяли, тело девушки не нашли, а камеристка проболталась, что госпожа-то в туфельках новых ушла. Что ей “в туфельках” в лесу понадобилось? А граф, кроме покоев жены, ничего не даёт обыскивать. Сэр ходил к нему, а потом ругался долго, что стерильно всё в покоях, как у лекарей!
Мы с Эдвином переглянулись. Вот тебе, Оксана, и сонный приморский городок. Сейчас, услышав подробности, я согласилась с Ноксой – дело пахло очень плохо. Не нужно быть гениальным сыщиком, чтобы увидеть все нехорошие ниточки в этом деле.
- Отчаянная ваша детективщица, раз к графу сунулась, – восхитился Эдвин. Я посмотрела на него с сомнением. Вроде не издевается, но слова какие-то с подтекстом. Пока местный страж мне нравился – спокойный, рассудительный, и совсем не хотелось в нём разочароваться.
Карл аж кулаком по столу ударил:
- Да дура она! – неожиданно выдал парень. – Отправилась к графу, порядков не зная! Наивная же ещё, глупая! Вирро голову сломал над тем, как её вытащить! Хорошо хоть, слуг удалось подкупить и девку вызволить. Жалко всё-таки, не чужой человек!
Ого, а стража, оказывается, у нас сентиментальная. Дура – девка, но какие нежные чувства!.. Впрочем, за год вражды Вирро наверняка привык к Ноксе и уже воспринимает как кого-то своего. Я вспомнила его обещание о награде и насмешливо улыбнулась. Реально ведь переживали парни.
Не знаю, чего бы мне ещё удалось вызнать, но дверь распахнулась и кабинет зашёл мрачный-перемрачный сэр Вирро.
- Не могу больше, достала она меня. Леди де Шатто, вы должны подписать документы о неразглашении, – он бросил на стол передо мною бумаги и свой блокнот, который благополучно распахнулся в полёте. Поэтому занялась я не чтением, а собиранием выпавших из книжицы записей. И вдруг на последнем листе взгляд зацепился за знакомое имя.
“Нокса де Рейне, настоящая фамилия неизвестна. Предположительно леди. Умная и непредсказуемая, но женщина. Мотивов нет, участие в... возможно, но маловероятно. Взять на заметку...”
Больше прочитать я не успела. Сэр практически вырвал бумаги из моих рук и сухо поблагодарил. Машинально кивнула. Это что сейчас было?!
По диагонали прочитала бумаги и поставила подпись. К тому времени Вирро оставил для меня чек на двадцать пять арге и молча вышел. Карл попытался извиниться за патрона, но я его почти не слушала. Участие... Маловероятно, но возможно...
Взять на заметку... Чем вы занимаетесь, сэр Вирро?!
Из местного сыскного бюро я практически сбежала и едва не сбила с ног Ноксу. Девушка весело сообщила, что собиралась меня дождаться, и мы вместе вышли на площадь.
- Как прошло знакомство с нашей доблестной стражей? – ехидно спросила она, – судя по тому, как красавчик-шатен с тебя глаз не сводил, думаю, успешно?..
- Кто, Эдвин?
Я действительно удивилась. Конечно, по сравнению с Карлом и Вирро Эдвин был образцом галантности, но не сказать, что я ощущала его внимание.
- Он самый, Эстель. Я-то думаю, что девицы всполошились, по модисткам забегали. А вот оно оказывается, сыскарь новый пожаловал. Но приятный, сразу видно, что не местный.
Я только пожала плечами. Мне было всё равно, откуда взялся Эдвин. Фактурный мужчина, но не один он такой. Нет, к чёрту эти мысли
- Ты лучше расскажи, как прошёл твой разговор с Вирро.
- С Кастелем? Я просто когда злюсь, его называю по имени, он тоже гневаться изволит, – произнесла Нокса и скривилась, – как обычно, Кастель в своём репертуаре.
Глава 2. Как не попасть в переплёт
Мы вышли на площадь. Солнечные блики играли с фонтанам, разбегались зайчиками по окнам и ехидно помигивали с витрины ювелирной лавки. Я зажмурилась, подставляя лицо свету. Нокса тоже прикрыла лицо рукой и недовольно скривилась. Я уже заметила, что девушка часто бывала недовольна. Впрочем, мы знакомы-то не больше суток.
Парадокс, однако – раньше я тяжело сходилась с людьми, а сейчас как будто отпустила себя. Словно чувствовала, мой человек или нет. Может, это особенность дара?
- Кастель – тот ещё двуличный мерзавец, – вдруг заявила Нокса, – не удивлюсь, что он догадывался о моей идеи влезть к Ассанжу, но не стал останавливать. Зато сейчас разыграть из себя героя и заставить меня быть должной – пожалуйста. Ненавижу!
- Ну, всё-таки он тебя не бросил, – спокойно парировала я, – хоть и мог. Даже позаботился о твоей защите. Не так уж он и плох, как мне кажется.
Девушка только закатила глаза, но ничего не ответила. Думаю, в глубине души она понимала, что помощь была своевременной, а Кастель вряд ли спланировал всё заранее. Я вдруг поймала себя, что имя сыскарю шло гораздо больше, чем безликий сэр Вирро. И нахмурилась. Где-то я определённо слышала про Кастеля... Может, в поезде?
Махнула рукой. Сразу точно не вспомню.
- Слушай, – не удержалась я. Сейчас было не время, и не место для вопросов, но всё-таки. – А в итоге, ты что-нибудь узнала? Про жену этого графа? Или не удалось?
Резко погрустневшее лицо девушки ответило само за себя.
- Меня почти сразу скрутили и увели в подвал. Ничего, – она развела руками. М-да, и грустно, и обидно
Задумавшись, я едва не врезалась в дерево и только сейчас сообразила, что покорно иду за Ноксой. Мы пересекли площадь, затем спустились ниже, к реке и замерли рядом с небольшим домиком. На деревянной коричневой двери золотыми буквами было выведено: “детективное агентство ’Три хвоста”.
Ах да, Карл же называл Ноксу “детективщицей”, но я решила, что это вроде прозвища. А получается, она реально детектив?..
- Почему “Три хвоста”? – не удержалась я, разглядывая название. Нокса весело оскалилась, проводя ладонью по подоконнику рядом и выуживая ключ.
- А вот. Загадка. Кто догадается, тому расследование бесплатно! Ты почти не удивлена, однако. Что, эти с сыскного бюро уже пожаловались?
- М-м-м, – потянула я, – если отвечу, что они не в восторге – это будет сюрпризом?
Девушка рассмеялась и пригласила меня внутрь. Ого! А здесь уютно! И не дёшево – даже стеклянные свечи вместо настоящих, с магическом огнём. Стоп, секунду. Если есть такие свечи, то должен быть тот, кто их подпитывает. Я упёрлась взглядом в спину девушки.
- Нокс? Ты хранитель или охотник?
Она только хитро прищурилась в ответ. Да уж, настоящий ларчик с потайным дном, а не человечка.
- Я дефектный хранитель, ничего особенного, – она постучала пальцами по столу в холле и сморщилась от пыли. Судя по виду, здесь действительно не убирали несколько дней. – А знаешь, мне нравится, как ты соображаешь. Опять же леди, не местная, умеешь критично мыслить. Не хочешь пойти ко мне в секретари? Я давно ищу помощницу, напарницу. М?