Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
— Дети всегда найдут лужу или что-то типа того, — заметила Саманта, сама мать двоих детей, старший из которых почти все время проводил с такими же как он подростками возле заброшенных шахт, а младший пока оставался под присмотром бабушек. — Так что я не удивляюсь. Возле фонтана всегда немного сыро и грязь может оставаться на обуви. А дети постарше могли и на пруд бегать, если уже освоились.
Мужчины согласно покивали. Спорить с их экспертом по сбору улик бесполезно. Это быстро поняли не только коллеги, но и домашние. Так что следствие по делу «кто залез в банку варенья» обходилось даже без снятия слепков ауры. Что уж говорить о типа грязи на обуви.
— А сапожники? — Грегор сделал пометку, после чего вновь устремил свое внимание на ответственного за работу с населением.
— Сапожники признались, что последние недели к ним вообще никто не обращался. Во всяком случае, никто из мужчин. Я заметил, что у одного из них в ремонте пара босоножек находилась. Остальные пока просто готовят новые товары к осени. Один сапожник, мистер Доммерсет, сообщил, что этот отпечаток может оставлять обувь только одной фирмы.
— Дом Тиволи, — подала голос из-за своего стола Камилла.
— Точно, — ее коллега был удивлен. — А как ты догадалась?
— Вспомнила монограмму на каблуке. У меня было несколько пар из их магазина. Так что оставалось только напрячь память. Между прочим, обувь довольно дорогая, но я не могу сказать, что она практична. Скажем, для балов или длительных пеших прогулок она не годится. Поэтому странно, что преступник решил надеть именно эти туфли. Далеко убежать в них он бы не смог, они бы просто развалились на ходу. Прецеденты уже имели место быть. Даже странно, что они до сих пор не разорились. Разве что, это прикрытие для других дел.
— Возможно, вор решил пофорсить перед нами, — хихикнул Джастин, но под строгим взглядом Грегора скрылся за спиной Саманты.
— Кто-то решил совершить ограбление в обуви со столь заметными следами, — Вилкинс постучал карандашом по столу. — По мне так это глупо. Стоит истории со следом распространиться по городу, как сами жители будут останавливать всех незнакомцев и проверять их подошвы. Я буду удивлен, если они не поступят так.
— А я не удивлюсь, если это было сделано специально, а искомую обувь мы найдем через пару дней на свалке, — высказал свое предположение Рой. — Причем все это произойдет после того, как в отель заселятся театралы.
— Но это глупо, — возразила Саманта, — ведь можно будет изучить эту пару более основательно, чем следы в доме Робинсонов.
— Можно, — согласился эксперт. — Ты потратишь на это несколько дней, возможно, но, скорее всего, нет, получишь фрагменты истиной ауры, и больше ничего. Я уже сталкивался с чем-то подобным когда работал в столице. Второй вариант — мы найдем обувь человека, которого в это время не было в городе. Вор, если он достаточно ловок и изобретателен, может просто поменять ее, и снова окажется не причем.
— И что ты предлагаешь? — повернулся к нему капитан.
— Предупредить население, — пожал плечами следователь, — присматриваться к чужакам. Думаю, Симона сможет нам что-то сказать по поводу нашего гастролера. Объедем окрестности. Может, кто-то решил снять комнату или гостевой домик у фермеров, вместо того, чтобы останавливаться в гостинице. Это идеальный вариант для человека, который хотел бы остаться незамеченным.
— Что ж, — Грегор внимательно посмотрел на каждого из присутствующих, включая стажера, — вы все слышали. Так что работаем.
Симона вернулась в управление через полтора часа. Первым делом медик тоже припала к кувшину с водой, и только потом принялась рассказывать то немногое, что удалось узнать.
— Не знаю, сильно ли вам поможет информация, которую я получила, — она устало опустилась на стул и открыла свой блокнот, — но кое-что действительно удалось установить. Судя по отпечатку, наш вор, скорее всего, мужчина, весит не меньше ста шестидесяти фунтов. Рост не ниже пяти с половинной футов, иначе он бы не смог забраться в окно. Размер обуви седьмой. Хотя, это вы и сами могли выяснить, если бы внимательнее присмотрелись к отпечатку — пусть и задом наперед, но цифра считывается. Робинсоны не жалели воды на свою лужайку. Что примечательно, мужчина немного косолапит. Собственно, это все.
— То есть, мне над попытаться найти в архиве информацию о мужчине со слабо выраженной косолапостью, среднего роста и среднего же веса, — подытожила Ларисса, хмуро глядя на коллегу по следовательской работе. — Ну и со средним для мужчин размером обуви. Я ничего не перепутала?
— Другого варианта у нас нет, — с тоской подвел итог Грегор. — Ты пока ищи информацию о похожих случаях. И что удавалось установить. Будем искать того, не знаем кого. И очень надеюсь, что найдем его раньше жителей. В противном случае нам или придется спешно прятать следы убийства, отписывая всяко разные бумаги о том, что вор заблудился в шахтах, или нас всех просто поснимают с должностей.
Все дружно переглянулись. Под имеющееся описание попадала треть населения города. Ведь неизвестно, чьи ботинки использовались: самого вора или он «одолжил» их у кого-то в другом городе. А может и у кого-то из местных, кто когда-то раскошелился на подобное приобретение.
— Что делать, работаем, — распорядился капитан. Спорить никто не стал. Все равно больше ничего им не оставалось.
Два дня прошли без результата. Ларисса подняла все записи, которые только были у доступны, заставила сотрудниц городской библиотеки перетаскать ей все подшивки газет за последние два года из хранилища, но ничего полезного найти не смогла. Под имеющиеся приметы попадали как минимум два десятка известных воров. Кого-то недавно арестовали, кто-то должен был довольно скоро выйти на свободу. Девушка переписала приметы последних на тот случай, если заключенного выпустили раньше за примерное поведение. Жителей тщательно опрашивали, не видел ли кто чего-то подозрительного, и пришли к выводу, что проще посадить тех, кто подходит под имеющееся описание, чем добиться хоть какой-то информации. А в город начали активно прибывать люди, желающие попасть на спектакли. Понятное дело, все они сразу же попадали под подозрение у местных жителей. На станции дилижансов вновь прибывших тихо предупреждали о бдительности. Мол, город небольшой, приезжих много, всякое может случиться. Особенно, если селитесь не в гостинице, а снимаете комнаты или гостевые домики. Лучше сразу все ценное в банк сдайте, потом не возникнет неприятностей. Забрать дорогое украшение перед спектаклем дело не долгое, банкиры будут работать на обслуживание тех, кто снимает ячейки.
Гости города кивали, забирали памятки, карты и прочие справочные материалы, спешно напечатанные к такому событию в местной типографии, после чего разъезжались по домикам, комнатам или в отель. Там они изучали предложенное им жилье, подбирали подходящий, по их мнению, тайник, после чего считали, что их ценности в полной безопасности, и можно не обращаться в банк.
Жители оказались куда бдительнее. Одно дело приезжие. Они-то самое ценное с собой не потащили. То, что привезли, не так жалко потерять хоть в городе, хоть в дороге. Не в столицу на зимний сезон приехали. А тут пропасть может все, накопленное годами. Потому создавались новые тайники, слесари едва успевали ставить на двери и окна дополнительные замки, задвижки, потайные щеколды. Некоторые даже разорялись на магическую охрану. Своего мага в городке не было, потому и стоили амулеты не просто дорого, а очень дорого. Но жителей это не останавливало. И не важно, что через две-три недели таинственный вор благополучно покинет их город. Мало ли что.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64