Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 137
– Нет, не представляю. Но, мне кажется, не очень много.
– А вот посмотрим… – Он беззвучно зашевелил губами. – Получается около двухсот тысяч лет, марсианских конечно.
– Джеймс, ты надо мной насмехаешься?!
– Нет, нисколько. Но пусть эти цифры тебя не пугают, дорогая, мы, конечно, не будем зависеть от единственного завода. Их расставят в пустыне через каждые пятьдесят миль, и все будут мощностью в тысячу мегалошадиных сил. Слава богу, в энергии у нас недостатка нет, и если всей нашей жизни не хватит на эту работу, то, по крайней мере, наши дети обязательно увидят ее завершение.
– Как хорошо было бы погулять, подставив лицо ветерку, – мечтательно сказала миссис Марло. – Помню, когда я была маленькая, у нас был сад, а по нему бежал ручей… – Она внезапно замолчала.
– Жалеешь, что мы прилетели на Марс, Джейн? – мягко спросил муж.
– Нет-нет! Мой дом здесь.
– Вот и хорошо. Что это вы скисли, доктор?
– А? Да так, ничего. Просто задумался о конечном результате. Понимаете, это такая чудесная работа, трудная работа, хорошая работа, есть куда с головой уйти. И вот мы сделаем ее, а для чего? Чтобы еще два-три миллиарда баранов занимались тут всякой ерундой, чесались бы да зевали? Следовало бы оставить Марс марсианам. Знаете, сэр, для чего использовалось телевидение, когда оно только-только появилось?
– Нет, откуда мне знать?
– Так вот, я сам, конечно, не видел, но отец мне рассказывал…
– Ваш отец? Сколько же ему было лет? Когда он родился?
– Ну, тогда мой дед. А может, и прадед. Не в этом суть. Первые телевизоры ставили в коктейль-барах (это такие увеселительные заведения), чтобы смотреть матчи по армрестлингу.
– Что такое «армрестлинг»? – спросила Филлис.
– Такой старомодный народный танец, – объяснил ей отец. – Так вот, принимая вашу точку зрения, доктор, я не вижу вреда…
– А что такое «народный танец»? – не унималась Филлис.
– Скажи ей, Джейн. Я выдохся.
– Это когда народ танцует, дурочка, – важно разъяснил Джим.
– В общем, правильно, – согласилась мать.
– Какой пробел в воспитании ребят, – опешил доктор Макрей. – Надо бы организовать клуб бального танца. Я в свое время считался неплохим кавалером.
Филлис повернулась к брату:
– Скажешь, бальный танец – это когда баллы танцуют?
Мистер Марло поднял брови:
– По-моему, дети уже все доели, дорогая. Может быть, мы их отпустим?
– Да, конечно. Можете встать из-за стола, милые. Олли, скажи: «Прошу меня извинить».
Малыш повторил это – вместе с Виллисом. Джим торопливо вытер рот, схватил Виллиса и направился в свою комнату. Ему нравилось слушать разговоры доктора, но надо сознаться, что в компании других взрослых старик начинал нести несусветную чушь. Не интересовал Джима и кислородный проект. Он не видел ничего странного и неудобного в том, чтобы носить маску. Он чувствовал бы себя раздетым, выйдя из дому без нее.
С точки зрения Джима, Марс был хорош и такой, как есть, и нечего стараться, чтобы он больше походил на Землю. Подумаешь, Земля. Его личное впечатление о Земле складывалось из туманных воспоминаний раннего детства: станция подготовки эмигрантов на высокогорном боливийском плато, холод, одышка и постоянная усталость.
Сестра увязалась за ним. Подойдя к своей двери, Джим остановился:
– Тебе чего, малявка?
– Э-э-э, Джимми, прости, что я сказала, что стреляю лучше, чем ты. На самом деле я наврала.
– Та-а-ак, и к чему ты ведешь?
– Ну… Слушай, Джимми, ведь я буду заботиться о Виллисе, когда ты уедешь в школу, так ты бы сказал ему об этом заранее, чтобы он меня слушался.
Джим вытаращил глаза:
– С чего это ты взяла, что я его оставлю?
Сестра в свою очередь уставилась на него:
– А как же? Как же иначе? Не можешь же ты взять его в школу? Вот спроси у мамы.
– Мама тут ни при чем. Ее не интересует, что я беру с собой в школу.
– А ты спроси, спроси ее! Домашних животных нельзя брать в школу. Я слышала, как она вчера говорила с мамой Фрэнка Саттона.
– Виллис не домашнее животное. Он… он…
– Он что?
– Он друг, вот что он такое: друг!
– Ну, он и мой друг тоже, правда, Виллис? Жадина ты, вот и все.
– Ты всегда говоришь, что я жадина, если я не делаю того, что тебе хочется!
– А о Виллисе ты подумал? Здесь его дом, он к нему привык. Он будет тосковать в школе по дому.
– У него буду я!
– Не всегда. Ты будешь в классе. А Виллису останется только сидеть и грустить. Ты должен оставить его со мной, с нами, здесь, где ему хорошо.
Джим выпрямился:
– Я пойду и выясню это прямо сейчас.
Он вернулся в столовую и стал ждать, когда его заметят. Вскоре отец обратился к нему:
– Да? Что у тебя, Джим? Хочешь что-то спросить?
– Да. Папа, решено ведь, что Виллис поедет со мной в школу?
Отец удивился:
– Я никогда бы не подумал, что ты захочешь взять его с собой.
– Что? А почему нет?
– Ну, ему ведь в школе не место.
– Почему?
– Ты же не сможешь заботиться о нем как надо. Ты будешь все время занят.
– Виллис не требует большой заботы. Его надо покормить раз в месяц да напоить раз в неделю, вот и все. Почему же нельзя взять его, папа?
Мистер Марло в замешательстве повернулся к жене.
– Джимми, милый, – начала мать, – мы же не хотим, чтобы ты…
– Мама, – перебил Джим, – каждый раз, когда ты хочешь меня от чего-то отговорить, ты говоришь: «Джимми, милый».
Губы матери дрогнули, но она удержалась от улыбки:
– Извини, если так. Но я вот что хотела сказать: мы хотим, чтобы ты начал свою школьную жизнь хорошо и успешно. С Виллисом на руках тебе это вряд ли удастся. На самом деле миссис Саттон говорила мне на днях, что она слышала, будто домашних животных там держать запрещено. Она сказала…
– Откуда ей вообще об этом знать?
– Ну, она говорила с женой представителя.
Джим не нашел что сказать. У жены представителя Марсианской компании в Южной колонии источники информации, несомненно, были лучше, чем у него. Но сдаваться он не собирался:
– Слушай, мама. Слушай, папа. Вы оба видели брошюрку, которую мне прислали из школы. Там говорится, что надо делать, что брать с собой, когда явиться и все такое. Если кто-нибудь из вас найдет там указание, что Виллиса брать нельзя, я молчу, как марсианин. Идет?
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 137