Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Поцелуй ночи - Шеррилин Кеньон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй ночи - Шеррилин Кеньон

332
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поцелуй ночи - Шеррилин Кеньон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 90
Перейти на страницу:

Пока Темный Охотник переключился на других, тот, что удерживал Кассандру, отвел пистолет от ее виска и четырежды выстрелил в противника.

Охотник очень медленно повернулся к нему.

Его лицо налилось яростью, когда он впился взглядом в стрелявшего Даймона.

— У тебя что, совсем нет чести? Ни капли порядочности? Ни грамма мозгов? Меня не убить пулями. Ты просто напросто взбесил меня. — Охотник опустил взгляд на свои кровоточащие раны, затем оттянул плащ в сторону и рассмотрел отверстия в нем на свету. Он снова чертыхнулся. — И ты только что испортил мое чертовски любимое пальто.

Темный Охотник зарычал на Даймона.

— И за это умрешь.

Прежде чем Кассандра успела среагировать, незнакомец выбросил руку по направлению к ним. Тонкий черный шнур метнулся и обвил запястье Даймона.

Не успела она и глазом моргнуть, как незнакомец сократил разделяющее их расстояние и, резко дернув Даймона за кисть, вывернул ему руку.

Кассандра отскочила подальше от противников и прижалась к сломанному музыкальному автомату, убираясь с их дороги.

Удерживая Даймона одной рукой, Темный Охотник схватил его за горло другой и оторвал от пола. По широкой дуге он швырнул его на стол. Стаканы разлетелись вдребезги под спиной Даймона. Пистолет грохнулся на деревянный пол с глухим металлическим звуком.

— Твоя мать никогда тебе не говорила, что единственная возможность убить нас — это разрезать на куски? — Спросил Охотник. — Тебе следовало принести измельчитель древесины [предназначен для измельчения различных видов древесного сырья- брёвен, досок, реек, горбыля, щепы и отходов различного производства. ] вместо пистолета.

Он впился взглядом в Даймона, отчаянно сопротивляющегося его хватке.

— А теперь приступим к освобождению украденных тобой человеческих душ. — Охотник выхватил нож-бабочку[Складной нож. В момент открывания умелой рукой производит немалый эффект, однако в бою не способен причинить серьезного вреда из-за скользкой рукоятки. ] из ботинка, вращением кисти раскрыл и вогнал Даймону в грудь.

Тот мгновенно распался, не оставляя ничего.

Последние двое метнулись к двери.

Им не удалось далеко уйти прежде, чем Темный Охотник веером выхватил метательные ножи из-под пальто и со смертоносной точностью запустил их в спины убегавших убийц.

Даймоны рассыпались в пыль, и ножи зловеще звякнули об пол.

С потрясающей невозмутимостью Темный Охотник неторопливо направился к выходу. Он приостановился лишь для того, что подхватить свои ножи с пола.

И вышел так же быстро и бесшумно, как вошел.

Кассандра изо всех сил пыталась вздохнуть, а посетители бара повыскакивали из-за своих укрытий, разразился страшный гвалт. Слава Богу, даже кинувшаяся к ней Кэт пришла в себя.

Вскоре подбежали и подруги Кассандры.

— Ты в порядке?

— Ты видела, что он сделал?

— Я думала, ты мертва!

— Слава Богу, ты жива!

— Что им было нужно от тебя?

— Что это за парни?

— Что с ними случилось?

Кассандра едва слышала голоса, обрушивающиеся на нее так быстро и беспорядочно, что она не могла определить, кто какой вопрос задал. Ее ум был все еще занят Темным Охотником, пришедшим ей на помощь. Почему он дал себе труд спасать ее?

Ей нужно было знать о нем больше…

Не давая себе времени передумать, Кассандра побежала за ним, желая найти этого человека, который просто не мог быть реальным.

Рев сирен наполнил воздух на улице и становился все громче. Должно быть, кто-то в баре вызвал полицию.

Темный Охотник преодолел уже полквартала прежде, чем она нагнала его и потянула за одежду, чтобы остановить.

С безразличным лицом незнакомец посмотрел на нее сверху вниз своими темными глазами. Они были настолько черными, что девушка не могла разглядеть зрачков. Ветер трепал его волосы, обрамляя точеные черты, облака пара от его дыхания смешивались с ее собственными.

Воздух на улице был морозным, но присутствие этого мужчины бросало Кассандру в жар, и она даже не ощущала озноба.

— Что вы будете делать с полицией? — спросила она. — Они станут вас искать.

Горькая улыбка с трудом приподняла уголки его губ.

— Через пять минут ни один человек в том баре никогда даже не вспомнит, что он вообще меня видел.

Его слова удивили девушку. Это распространялось на всех Темных Охотников?

— Я тоже забуду?

Он кивнул.

— В таком случае спасибо, что спасли мне жизнь.

Вульф остолбенел. Впервые кто-то благодарил его за то, что он был Темным Охотником.

Он разглядывал копну тугих пшеничного цвета завитков, струящимся каскадом обрамляющих овал ее лица. Длинные волосы девушки были заплетены в косу, лежащую вдоль спины. Орехово-зеленые глаза полны искрящейся живостью и теплотой.

И хотя ее нельзя было назвать потрясающей красавицей, черты ее лица обладали спокойным очарованием, притягательным и соблазнительным.

Против воли, Вульф протянул руку и коснулся ее шеи чуть ниже уха. Ее нежная, мягче бархата, кожа согревала его холодные пальцы.

Прошло так много времени с тех пор, как он последний раз прикасался к женщине.

Так давно не чувствовал ее вкуса.

Прежде, чем ему удалось остановить себя, он склонился и захватил раскрытые губы девушки своими.

Вульф зарычал, ощутив ее вкус, и все его тело мгновенно ожило.

Никогда прежде он не пробовал ничего лучше, чем медовая сладость ее рта. Не ощущал чего-то более опьяняющего, чем свежий аромат роз, исходящий от нее.

Ее язык сплелся с его, и руки девушки сжались на его плечах, притягивая его ближе к ней. Он налился и затвердел, представив, насколько мягким будет ее тело в других местах.

В то же мгновение Вульф захотел ее с ошеломившей его безотлагательностью. Он не испытывал подобной отчаянной потребности уже очень, очень долгое время.

Чувства Кассандры закружились в вихре от неожиданного прикосновения его губ. Ей никогда не доводилось испытывать ничего сродни его властному, жадному поцелую.

Тело мужчины источало слабый запах сандалового дерева, его вкус пьянил первобытной, необузданной мужественностью.

Варвар.

Единственное слово, чтобы описать его.

Обхватив ее руками, он уверенно исследовал ее рот.

Этот мужчина был смертельно опасен не только для Даймонов, но и для женских чувств. Сердце Кассандры колотилось, а тело горело безумным желанием ощутить его мощь внутри нее.

1 ... 5 6 7 ... 90
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй ночи - Шеррилин Кеньон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй ночи - Шеррилин Кеньон"