Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Когда футах в ста от него «челленджер» остановился, из воротаэропорта с включенными фарами к ангару на скорости рванул сияющий черным лакомджип с тонированными стеклами. Впечатление было такое, будто в захолустныйШарлотсвилл прибыл член королевской семьи. Из автомобиля выпрыгнули двое одетыхв оливкового цвета рубашки и такие же шорты молодых людей. Дверца самолетараспахнулась, к земле опустилась лестница трапа. Чуть приподняв голову, Рэйувидел, как на нее ступил пилот с двумя объемистыми сумками в руках.
Следом появились в сопровождении Вики фигурки близнецов.Мальчикам, Симмонсу и Рипли, шел третий год. Кто, интересно, выбрал для них этинапрочь лишенные каких-либо признаков пола имена, подумал Рэй,– бездумная матьили же сам Носорог, успевший наплодить уже девятерых и, по-видимому,безразличный к тому, как назвать пару новых сыновей? О рождении мальчиков Рэйузнал из колонки местной газеты, где сообщались городские новости. На светСиммонс и Рипли появились в госпитале имени Марты Джефферсон спустя двадцатьчетыре дня после того, как развод супругов Этли вступил в законную силу, или,пользуясь другой точкой отсчета, на двадцать третий день совместной жизнимолодоженов Вики и Лью. Для Родовски этот брак был четвертым.
Крепко держа сыновей за руки, Вики осторожно спускалась поступенькам трапа. Принадлежавшие мужу пятьсот миллионов долларов выгоднооттеняли ее красоту: сшитые на заказ джинсы на длинных ногах – ногах, которыестали значительно стройнее, если сравнить с временами, когда их обладательницаеще не располагала собственным реактивным самолетом. Лечебное голоданиеспособно творить чудеса. Мало кого из мужчин внешность Вики оставила бы сейчасравнодушным: аристократически тонкие лодыжки, плоский животик, небольшие,задорно приподнятые ягодицы, гладкие упругие щеки. Глаз ее Рэй видеть не мог –они были скрыты под тенью широкополой шляпы, творением парижского – илиголливудского?– кутюрье.
Носорог же диетой себя не утруждал. Возвышаясь в дверномпроеме, он нетерпеливо покусывал нижнюю губу, ожидая, когда самка с пометомступит на землю. Газетных репортеров Родовски уверял, будто трижды в неделюпробегает марафонскую дистанцию, однако лишь немногие наивно принимали егослова на веру. Приземистый, коренастый Лью прежде всего заявлял о себе громаднымживотом. Значительная часть его шевелюры исчезла, а прожитые годы сделалипепельно-серой оставшуюся. Вики же на сорок втором году жизни вполне могласойти за тридцатилетнюю. Носорогу исполнилось шестьдесят четыре, а большинствоокружающих давали ему семьдесят. Это приносило Рэю хоть какое-то утешение.
Супруги забрались в джип. Пилот вместе с напарником и двумяводителями укладывали в просторный багажник саквояжи, сумки, бесчисленныефирменные пакеты с именами Сакса и Бергдорфа[8]. Завершение короткой прогулки поМанхэттену, всего-то сорок пять минут лёта для «челленджера».
Джип почти бесшумно взял с места. Спектакль был окончен. Рэйс наслаждением выпрямился. Не души его ярость, он бы еще долго сидел в кабине«сессны», предаваясь воспоминаниям.
Ничто в семейной жизни не предвещало краха. Не было ни сцен,ни выяснения отношений. Вики просто подвернулась сулившая хорошую прибыльсделка.
Только открыв дверцу, Рэй осознал, что воротник курткинасквозь пропитался потом. Тыльной стороной ладони вытер лоб, спрыгнул наземлю.
Впервые за три года он пожалел, что приехал в аэропорт.
Глава 3
Здание юридического факультета соседствовало с факультетомэкономики бизнеса. Оба находились на северной оконечности кампуса, широкораскинувшегося к востоку от городка ученых, который был заложен еще ТомасомДжефферсоном[9].
В университете, где воля и архитектурные вкусы егооснователя были окружены безмерным почтением, это здание считалось образчикомбезликого зодчества начала 70-х: невысокий параллелепипед из красного кирпича,методично расчлененный вертикальными плоскостями зеленоватого стекла. Правда, благодарямногочисленным спонсорам, что оплатили труд ландшафтных дизайнеров, композицияв целом смотрелась довольно неплохо. Юридический факультет входил в десяткусильнейших в стране, и это являлось предметом законной гордости какпреподавателей, так и студентов. Лишь немногие члены «Лиги плюща»[10] выглядели вглазах обывателя более престижными, среди же государственных школ равных емупросто не существовало. На восемьдесят мест первокурсников ежегоднопретендовали около тысячи абитуриентов.
Рэя полностью удовлетворяло чтение курса по ценным бумагам встенах Северо-Восточного университета[11]. Но примерно через год после зачисленияв штат некоторые его монографии привлекли внимание руководителейисследовательского центра, и вскоре молодому преподавателю предложилиперебраться на Юг. Будучи родом из Флориды, Вики быстро освоилась с подчиненнойчеткому ритму деловой жизнью Бостона. Однако привыкнуть к промозглой местнойзиме оказалось выше ее сил. Супруги без колебаний сменили суетный мегаполис натихую идиллию Шарлотсвилла. Рэй занял должность профессора, Вики с блескомзащитила докторскую по романским языкам. Они уже планировали обзавестисьпотомством, когда царивший в семье покой рухнул под натиском Носорога.
В жизнь вторгается посторонний мужчина, начиняет твою женусвоими детишками, уводит ее с собой. Естественно, у тебя возникают к немунекоторые вопросы, как, собственно говоря, и к ней. Первые дни после ухода ВикиРэй просто не мог спать – так хотелось ему задать эти вопросы. Но с течениемвремени он осознал, что уже не сумеет заглянуть Вики в глаза. Боль началастихать, однако инцидент в аэропорту разбередил старую рану. На пути от стоянкимашин к кабинету Рэй снова и снова пытался найти ответ: почему? Почему?
На работе он привык засиживаться допоздна. Дверь кабинетаоставалась открытой, приглашая зайти любого, а студенты, как назло, беседе спрофессором предпочитали теплыми майскими вечерами совершенно иные занятия.
Рэй еще раз перечитал письмо отца и вновь испытал тягостноеощущение несвободы.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82