Должно быть, сказывалось ее крестьянское происхождение. Он-то определенно был патрицием на все сто процентов и явно не собирался ни запугивать ее, ни покровительствовать ей. Он сказал:
— Да, на мой взгляд, дело было важным. Итак, относительно продажи дома…
Элвис рассмеялась, хотя ничего смешного не было:
— Мне кажется, цена недостаточно высока. Мисс Крейн еще не сказала своего слова.
— Сколько вы хотите, мисс Крейн? — Он не терял времени даром. И не собирался торговаться. — Назовите цену, и я выпишу чек.
Саймон тоже был слегка высокомерен, но у него это была приобретенная черта, для этого же человека высокомерие было столь естественным, словно жило в нем с колыбели.
Хелли услышала собственный голос:
— Я не собираюсь продавать дом. Мне он нужен.
Хелли предполагала, что такое решение выведет его из состояния равновесия. Элвис Дэлзелл лишилась дара членораздельной речи, но Роджер Шерман лишь слегка приподнял брови. Хелли твердо стояла на своем:
— Я хочу здесь жить.
Несколько секунд стояла гробовая тишина. Где-то за окном тоненько пискнула птица, и Элвис Дэлзелл с ненавистью уставилась на Хелли.
— Вы? — сказала она. — Жить здесь?
— А почему нет?
Но едва Элвис снова открыла рот, как заговорил Роджер Шерман:
— Вы всегда жили на юге, мисс Крейн?
— Да.
— В таком случае, я хотел бы знать, представляете ли вы себе жизнь в этих местах? Дом стоит буквально посреди болот. Зимой ветры с такой силой обрушиваются на дом, словно стремятся разнести его до основания. Разумеется, в такой день, как сегодня, вересковая пустошь выглядит весьма привлекательно, но поживите здесь зимой, и вы поймете, что гораздо лучше было бы взять деньги и уехать обратно на юг.
— Другой такой возможности у вас не будет, — добавила Элвис. — Вам предлагают больше рыночной цены.
— И тем не менее я хочу получить дом. — Ей хотелось бы увидеть, какие будут лица у детишек Руни, когда они увидят дом. У Рози, которая была уверена, что колдовство мисс Паргайтер способно превратить здешних жильцов в лягушек. И, мило улыбнувшись, сказала: — Я абсолютно уверена, что смогу пережить зиму. Я отнюдь не тепличное растение.
— Если останетесь, вам придется столкнуться кое с чем похуже, чем просто плохая погода, — пробормотала Элвис. — Что вы собираетесь здесь устроить? Надеюсь, не пансион, поскольку пансион в таком месте никому не нужен.
— Что вы, нет, — сказала Хелли. — Просто я подумала, как хорошо здесь будет детям. Свежий воздух, простор, есть где побегать.
— Дети? — Элвис посмотрела на ее руку: обручального кольца не было. — Я полагаю, что вы не замужем.
— Совершенно верно.
— Это ваши дети? — Хелли отвела взгляд и улыбнулась, а Элвис продолжила приглушенным голосом: — Сколько их?
— Трое, — ответила Хелли, — пока трое.
— Когда вы хотите переехать? — спросил Роджер Шерман. Он не разделял любопытства Элвис к Хелли и ее детям. Вопрос прозвучал требовательно, но безразлично, и Хелли ответила столь же деловым тоном:
— Как можно скорее.
— Первый понедельник будущего месяца вас устроит?
Это было восьмое июля, и Хелли ответила:
— Прекрасно.
— Роджер! — буквально завопила Элвис. — Неужели вы собираетесь вот так просто уйти и позволить этой…
— Где вы остановились? — Он не обратил на Элвис никакого внимания, и, когда Роджер заговорил, она так и остановилась на полуслове.
«Похоже, когда он начинает говорить, все остальные замолкают», — подумала Хелли, а вслух сказала:
— Нам и в голову не приходило злоупотреблять вашим гостеприимством. В пяти милях отсюда есть городок, проезжая мимо, мы заказали там места в гостинице. Гостиница «Дельфин» в Хоули.
Роджер Шерман сказал:
— Это хорошая гостиница. Вам там будет уютно. До свидания, мисс Крейн. — Он соблаговолил заметить мисс Паргайтер: — До свидания, мадам.
Шерман проводил их до дверей и подождал, когда они сядут в машину.
— Прямо спектакль, — сказала мисс Паргайтер.
— Он мне не понравился.
Мисс Паргайтер фыркнула:
— Вот уж удивила! Мне-то казалось, что собралось такое приятное общество. Думаю, что ты ему тоже не понравилась, но он-то тут пострадавшая сторона. Он рассчитывал получить дом, а вместо того дважды получил отказ.
— Я думала, что уступлю ему дом, — сказала Хелли. — Честное слово, я не собиралась так держаться за него. Я думаю, что меня заставило так поступить именно то, как он смотрел на меня, то, что он считал, будто стоит ему предложить достаточно высокую цену, и я немедленно соглашусь продать.
— Это было разумное предложение, — заметила мисс Паргайтер.
— Я иногда сомневаюсь в том, что я разумный человек. — Она засмеялась несколько нервным смехом. — Надеюсь, я поступила правильно. Во всяком случае, для детей это будет великолепно, правда?
Мисс Паргайтер ответила тихо:
— Надеюсь, что ты права и у тебя не будет проблем.
— Не думаю, что Элвис Дэлзелл подготовит нам торжественную встречу в Реддинг-Хиллз.
— Я думала не о ней, — сказала мисс Паргайтер. — Я думала о Роджере Шермане.
Когда они доехали до поворота у оврага, она обернулась и, посмотрев назад, произнесла:
— Такому человеку я поостереглась бы в спешке перебегать дорогу.
Глава 2
Гостиница «Дельфин» оказалась уютной, с хорошей кухней.
Они уже заканчивали пить кофе, когда разговор снова зашел о том, что сейчас занимало их обеих. Хелли сказала:
— Дом большой. Думаю, налог будет огромный…
— Не больше, чем твоя теперешняя плата за квартиру, — возразила мисс Паргайтер.
— Может быть, и не больше, но я не смогу зарабатывать столько, сколько прежде, если буду работать на дому.
— Я тоже буду платить за квартиру, — сказала мисс Паргайтер. — Знаешь, у меня есть небольшой доход. Так устроил мой отец, он никогда не верил, что я смогу достигнуть многого на сцене.
— Ты хочешь сказать, что приедешь? — Хелли было подумала, что встреча с Роджером Шерманом заставила мисс Паргайтер изменить свое первоначальное намерение, и была рада тому, что ошиблась. Помощь Эльвиры Паргайтер была бы неоценимой.
— Ну конечно. — Мисс Паргайтер добавила еще сахару в кофе. — В мои годы перемены в жизни — это просто прекрасно. Я прожила в своей единственной комнате двадцать лет, и не раз мелькала у меня мысль, что я качусь по привычной колее и никуда мне уже из нее не выбраться.