Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Бюро добрых услуг - Ли Майклс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бюро добрых услуг - Ли Майклс

158
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бюро добрых услуг - Ли Майклс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 36
Перейти на страницу:

— О чем это вы?

— Только не пытайтесь убедить меня, мисс Кэрриган, что покачивание бедрами было непреднамеренным.

— Не надо выдавать желаемое за действительное, — посоветовала Кэсси. — Впрочем, как вам будет угодно. Что с дверью?

— Бадди сказал, что он не столяр и двери не чинит.

— Что?

— Он водопроводчик. Работает с раковинами, ваннами, посудомоечными машинами, водонагревателями.

— И как же теперь быть?

— Я поговорю с комендантом жилого комплекса.

Кэсси покачала головой.

— Ничего хорошего из этого не выйдет. Ежемесячный взнос членов товарищества этого комплекса покрывает только расходы на обслуживание территории. Все, что касается самих домов, целиком лежит на совести жильцов. Или, как в нашем случае, тех, кто...

Молодой человек постукивал пальцами по дипломату. На Кэсси он не смотрел, что несколько успокоило ее.

— Не могли бы поговорить с Бадди вы? — попросил Джейк. — Убедите его сменить гнев на милость.

— Каким образом? Бедрами? И не подумаю. Во-первых, если вы считаете, что на него это подействует, то ошибаетесь. И, во-вторых, это не моя проблема. Или вы забыли? Не я выломала дверь, а вы. Сами заварили кашу...

— Отлично.

Кэсси настороженно взглянула на Джейка. Даже за столь короткое время их знакомства девушка успела понять, что он никогда не сдается так быстро.

— Кстати, — радостно начал молодой человек. — Полагаю, мне следует извиниться.

— Да уж, это никогда не помешает, — пробормотала Кэсси.

— Извините, что пытался уговорить вас уехать вчера вечером. Думаю, в любом случае хорошо, что Пэгги наняла вас. Потому что, пока вы здесь держите ситуацию под контролем, я могу...

— Нет, не можете! — перебила девушка. — Меня наняли присматривать за слесарем. Я не собираюсь сидеть под дверью днем и ночью как привратник. Если думаете, что я буду сторожить дом, пока вы ищете плотника...

— Видите ли, дверь оказалась нестандартной. Вы, наверное, и не заметили, что она отличается от дверей в других домах. Я, честно говоря, тоже не сразу понял. А вот Бадди тут же указал, что найти такую же, будет непросто.

— Разве он разбирается в дверях? Ведь сам сказал, что занимается только...

— Бадди знаком с плотниками. Говорит, что сейчас все они завалены работой. Люди спешат закончить ремонты в домах к зиме.

— Ладно, — сдалась Кэсси. — Я поговорю с Бадди, но ничего не обещаю.

— Не обещаете результатов для меня или определенных перспектив для него?

Девушка сжала кулаки.

— Если вы разумеете под словом «перспективы» то же, что и я...

Джейк картинно поднял брови.

— У вас слишком живое воображение, мисс Кэрриган. Я всего лишь предположил, что вы, например, можете обещать испечь его любимый пирог. К тому же на вас столько муки! Определенно вы уже начали замешивать тесто. — Он снова потер свое плечо. — Да, раз уж мы заговорили о еде... позволите мне перекусить? После вчерашних перипетий забыл поужинать.

— Неужели вас не кормили в самолете?

— А это можно есть? Там же вся еда искусственная.

— Кажется, в морозилке была упаковка мексиканской буррито.

— Чтобы я ел замороженные фаршированные лепешки, да еще утром?!

— Ничего себе! Ну, у вас и замашки! — возмутилась Кэсси. — Вы не в ресторане. Ешьте что дают.

— Пэгги, наверное, освободила холодильник перед отъездом?

— Конечно. Разве вы не сделали бы так же?

— Я никогда не выгружаю продукты из холодильника, потому что...

— Я уже жалею, что спросила, — перебила его Кэсси. — Судя по тому, что вы все время переезжаете, наверное, просто оставляете все как есть, и владелец квартиры вынужден сам наводить порядок.

— Не совсем так. Когда в холодильнике хранятся только кетчуп, оливки и несколько банок пива, то незачем их выбрасывать — они все равно не испортятся.

— И вы недовольны тем, что Пэгги оставила вам буррито? Странно, что вы не сочли их деликатесом. А вообще вы меня разочаровали. Неужели, не держите даже бутылочки хорошего белого вина для дам?

— Нет. Дам я обычно приглашаю в рестораны, чтобы у них был выбор напитков. — Джейк открыл холодильник и внимательно изучил почти пустые полки. — Мне думается, вы были правы, говоря, что Роджер и Пэгги не делятся друг с другом планами. Если бы брат знал о надвигающейся переделке ванной, он бы меня, несомненно, предупредил. А если бы Пэгги знала, что я приеду...

— Она бы забила холодильник вашими любимыми яствами, надо думать. — Девушка бросила порванный бумажный пакет в мусорное ведро. — Я собираюсь пойти за продуктами. Вам что-нибудь купить?

Молодой человек перевел на Кэсси подозрительный взгляд и внимательно посмотрел на нее.

— Мне наверняка послышалось.

Стараясь не раздражаться, она отрезала:

— Я, буду рада приобрести все, что вы попросите, включая муку для пирога. Но, конечно, оплатите вы, потому что фирма «Жена внаем» не только взымает почасовую плату за присмотр за домом, но и берет комиссионные за покупки. Все это потом суммируется в окончательном счете. Итак, если вы хотите, чтобы я что-то купила...

— Я подозревал, что ваша доброта небескорыстна. Да, купите, пожалуйста, кетчуп, оливки и...

Зазвонил телефон. Девушка сняла трубку и машинально произнесла:

— «Жена внаем». Добрый день.

В трубке молчали. Кэсси еще раз поздоровалась, и только тогда низкий мужской голос ответил:

— Я, наверное, ошибся. Мне нужен Джейк Эббот, и, клянусь, он дал мне именно этот номер.

— Нет, нет, вы не ошиблись. Минутку, я позову его.

Человек на другом конце провода от души рассмеялся.

— Вы сказали «жена»? А он времени даром не теряет: только вчера приехал — и уже столько успел!

Девушка проигнорировала это замечание, передала трубку Джейку и хотела было уйти, но он преградил ей путь.

— Доброе утро, — поздоровался он в трубку. — Конечно, Калеб. Буду в одиннадцать. — Молодой человек пристально посмотрел на Кэсси. — Нет, ты все правильно расслышал. Так она и сказала.

Джейк положил трубку с подчеркнуто сердитым видом, что напугало девушку.

— Мне звонили по поводу работы.

— Я поняла. — Она пожала плечами. — Не стоит передо мной отчитываться.

— Я не отчитываюсь, а констатирую факт. Это был Калеб Таннер, один из самых влиятельных людей штата Колорадо...

— Вы теперь будете работать под его началом? Вам повезло. А вот мне — нет. Знай я, что это он, могла бы завести полезное знакомство со знаменитым мистером Таннером, но теперь мой поезд ушел. Но странно, что такой большой человек сам звонит подчиненным, вам не кажется?

1 ... 5 6 7 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бюро добрых услуг - Ли Майклс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бюро добрых услуг - Ли Майклс"