Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Искусство заводить врагов - Наталия Левитина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Искусство заводить врагов - Наталия Левитина

378
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Искусство заводить врагов - Наталия Левитина полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 83
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83

– О, какие красивые фигуры! А квартира у тебя и вовсе шикарная, – доложила девушка, оглядываясь. – Сколько комнат?

– Три.

Никакого сравнения с Лизиной каморкой, убогой и отвратительной. У соседа – и простор, и дизайн, и идеальный порядок. Кожаный диван-трансформер, чёрная панель телевизора на стене, раскидистая пальма в углу.

«И даже пальма, – подумала Лиза. – Интересно, в правоохранительных органах так хорошо платят? Откуда у парня большая квартира, дорогая мебель, техника, коллекционные шахматы?»

– Нескромный вопрос: ты здесь живёшь один?

– Да, – кивнул Андрей. – Устраивайся поудобнее. Мы можем поставить доску на диван, если хочешь. Кстати, предлагаю выпить за знакомство, – майор взял в руки бутылку вина и штопор. Всё это, а также два бокала, были заготовлены заранее и стояли рядом с шахматной доской.

– Давай выпьем… – согласилась Лиза. – Только, боюсь, у меня сразу снесёт крышу. Я с утра ничего не ела.

– Да ладно!

– Сначала забыла, потом не успела, а потом еды не нашла.

– Намёк понял. Я уж испугался, что ты сидишь на диете, голодаешь.

– Никаких диет! Когда удаётся добраться до еды, я ем как саранча-мутант.

– Тогда вставай. Мы плавно перемещаемся на кухню. Я тоже только гамбургер перехватил по дороге. Приехал домой полчаса назад, задержался на работе.

– Ты, наверное, и на всю ночь задерживаешься? Сидишь в засаде, забрасываешь неприятеля гранатами…

– Да, в принципе, именно так всё и происходит, – согласился Андрей.

Таким образом, до шахмат они добрались только минут через двадцать. Опер ловко пожарил гигантскую яичницу, сделал бутерброды, налил вино… И тут Лиза почувствовала, что засыпает. Прошлой ночью ей поспать не удалось, фальцевальные агрегаты лишили сна.

Она быстро ретировалась в ванную и умылась ледяной водой. Заодно проинспектировала санузел. Ванная комната, отделанная фиолетовым кафелем, сверкала!

«Неужели сам драит? Или мама приезжает на выходные? Или у него есть помощница по хозяйству? Сколько вопросов!»

Наконец, дошло дело и до шахмат.

– Ещё раз предупреждаю, я очень хорошо играю, – заявила Лиза. – Чтобы без обид.

Её заявление опять возмутило Андрея. Да кем она себя воображает? Шахматным гением?

– Вы, мужчины, очень обидчивы, – пояснила Лиза. – Шахматисты – это особая публика, амбициозная и ранимая. А я хотела бы сохранить добрососедские отношения. Мне сдали квартиру на полгода. Вдруг понадобится гаечный ключ? Или нурофен? Или стамеска? А ты будешь дуться на меня за то, что я когда-то поставила тебе мат в три хода.

– И не дам гаечный ключ.

– Не дашь! Как жить? Поэтому помни: я тебя предупредила.

– То есть возможность того, что я выиграю, ты, Лиза, полностью исключаешь?

– На сто процентов. Можем даже заключить пари. Играем на интерес.

– Отлично! Если я выиграю – ты танцуешь стриптиз, – усмехнулся Андрей.

Самоуверенная девица и глазом не моргнула:

– Согласна, – кивнула она. – Легко! Потому что ты не выиграешь.

– А с меня что?

– А ты мне расскажешь о каком-нибудь деле, – Лизины глаза полыхнули огнём любопытства. – Ты же наверняка сейчас распутываешь преступление, убийство… Я хочу знать детали. Кто, кого, за что. Жертва, мотивы убийства, подозреваемые. Вау, как интересно! Я впервые близко общаюсь с настоящим сыщиком.

– Я не имею права делиться подобной информацией.

– Но ты же собираешься выиграть! Значит, тебе не придётся ничего рассказывать, – хитро улыбнулась Лиза. – По рукам?

Андрей аккуратно пожал протянутую к нему поверх шахматных фигур изящную Лизину ручку.

– Договорились!

* * *

Потрясённый случившимся, немой от изумления, Андрей смотрел на шахматную доску.

Что произошло? Как ей, девчонке, это удалось?

Он начинал партию, не сомневаясь в успехе. У него за спиной, как у Наполеона, осталось бесчисленное множество побед, он безоговорочно верил в собственные силы. И вдруг – позорный провал, его Ватерлоо.

Конечно, иногда он проигрывал – но кому? Корифеям, мэтрам, чемпионам. Своему деду-профессору – нечасто, но случалось, да и то после продолжительной и выматывающей битвы.

А тут его разбила наголову какая-то глазастая козявка! Разгромила, не задумываясь, не зависая над каждым ходом по полчаса, а небрежно двигая фигуры и в паузах рассматривая интерьер. Ррраз – и готово!

Это не было игрой способной ученицы, натасканной опытным педагогом, нет! Она налетела как смерч, как сумасшедшая конница Орды, обрушилась многотонной лавиной подтаявшего весеннего снега – и смяла, уничтожила.

Они разыграли новоиндийскую защиту… Вскоре Лиза сделала совершенно нелогичный ход и тем самым заманила противника в ловушку. Она пожертвовала белопольного слона, а потом стремительно атаковала неприятельского короля. И, угодив в тиски цугцванга, Андрей получил сокрушительный мат.

Майор Вершинин тупо смотрел на доску и ничего не понимал. Но кроме изумления, растерянности и обиды, в груди закручивалась тугая спираль восторга: он столкнулся с удивительным противником.

– Эй! – позвала Лиза и помахала рукой перед лицом Андрея. – Молодой человек, ау, проснитесь!

Она видела, как растерян сосед, и в её голове вдруг возникла мысль, что она совершила ошибку. Вероятно, не надо было наваливаться на партнёра в первой же партии? Не стоило ранить его самолюбие.

С мужчинами так нельзя.

Лиза подавила вздох. С тоской подумала о том, что на шахматном поле она королева – управляет, интригует. И у неё это ловко получается! А вот в жизни… В жизни всё не так. Ты можешь просчитывать ходы и комбинации, но всё равно попадёшь в ужасную ситуацию.

Характер шахматных фигур – это всего лишь результат их маневренности, заданной правилами игры. Стремительный и властный ферзь; безапелляционная, но чересчур прямолинейная ладья; ограниченные, но зато упорные и настырные пешки; изворотливый конь… Лиза прекрасно знала, чего ждать от той или иной фигуры. Да, конечно, пешка могла превратиться в ферзя. Но это всегда было предсказуемо, к этому можно было подготовиться. Лиза манипулировала умениями и способностями фигур, виртуозно использовала их качества.

Но люди… Они никогда не играли по правилам. Их поведение зависело от слишком многих факторов – генетика, гормоны, настроение… Один и тот же человек был и ферзём, и ладьёй, и пешкой сразу… И вёл себя соответственно.

Вот и сейчас, Лиза терялась в догадках, чем же закончится их с Андреем первый вечер. А вдруг расстроенный партнёр никогда больше не позовёт в гости? Или напротив, он попался на крючок и теперь не отстанет от Лизы, пока не выиграет хоть одну партию?…

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83

1 ... 5 6 7 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искусство заводить врагов - Наталия Левитина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Искусство заводить врагов - Наталия Левитина"