Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Фея Сью (которая, на самом деле, не была феей), котёнок Драм, и кое-кто ещё. И мысли о том, как это – быть настоящей Сью?.. А кроме них – ещё много мыслей - Анастасия Каляндра (Ivolga) 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фея Сью (которая, на самом деле, не была феей), котёнок Драм, и кое-кто ещё. И мысли о том, как это – быть настоящей Сью?.. А кроме них – ещё много мыслей - Анастасия Каляндра (Ivolga)

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фея Сью (которая, на самом деле, не была феей), котёнок Драм, и кое-кто ещё. И мысли о том, как это – быть настоящей Сью?.. А кроме них – ещё много мыслей - Анастасия Каляндра (Ivolga) полная версия. Жанр: Классика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 81
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81

шмель совершенно не понял что маленький Драм испугался и начал пытаться усесться обратно. Конечно он наверняка просто не понял. Иначе бы он, конечно же, как приличный шмель оставил бы ребёнка в покое. Но так уж случилось из-за этого небольшого недопонимания, что Драм начал усиленно отмахиваться от шмеля и совершил даже парочку размашистых прыжков, чтобы спастись от мохнатого преследователя. Поэтому вышло в кустах довольно сильное и громкое движение. И бабушка, что проходила мимо заметила Драма и повернулась к нему и даже надела очки, которые висели у неё на шее на тоненькой цепочке. Драм оцепенел, едва только увидел, что человек обратил на него внимание. Но всё обошлось. Потому что проходившая мимо бабушка не стала ругаться на котёнка за то что он тут сидит или делать чего-нибудь плохого, а наоборот — разулыбалась совсем радостно и по доброму, а потом сказала такие слова:

— А это кто тут такой сидит?.. А?.. Кто тут такой хорошенький?

Это были первые слова, которые Драм услышал в своей жизни от человека. И ему очень понравились эти слова, ведь, хоть он уже многое в жизни видел, но всё же ещё не видел самого себя. А вот теперь-то он знал, что наверное он хорошенький. И от этого ему стало очень приятно. Драм был счастливым существом, которое и от мамы кошки, на кошачьем языке, сразу же услышал первые приятные слова, и от человеческого существа, на человеческом — тоже услышал хорошие. Поэтому он решил, что все люди, наверное очень добры, и чужая кошка только зря его пугает. Ведь, вот же — они ходят и напевают песенки сами себе под нос, и хорошо к нему относятся, если замечают, и умеют, должно быть, сами чистить рыбу. Конечно же стал котёнок сразу смелее, чуть только он это решил и этому обрадовался. И тут же он вышел из кустов. Потихонечку, конечно, и не быстро. Во первых — от того, что кусты эти были такие густые, что через них сразу так просто и не пройдёшь, даже если ты очень маленький котёнок, а во вторых — из-за того, что Драм очень медленно двигался и даже, то и дело, на чуть-чуть замирал, в предвкушении своей новой, прекрасной встречи с людьми. Какою она теперь казалась прекрасной! Но перед Драмом, увы, оказалась пустая улица, залитая утренним солнышком. Наверное это только бабушка шла мимо дома так рано, а все другие люди ещё не проснулись или были в таком своём месте — работе. Мама кошка про это тоже говорила — что бабушки часто встают ни свет ни заря и ходят по делам, а многие другие люди в это время с утра либо спят, либо уходят в своё это место "работа". Тогда Драм присел возле куста и стал ждать, почесывая задней лапкой свое левое ухо и разглядывая тот мир, что теперь открылся перед ним. Он был интересный — с красивой яркой вывеской прямо впереди над стеклянной красивой дверью, с большими блестящими на солнце машинами и с высоким домом, на котором и помещалась красивая вывеска. Здесь было очень много чего интересного, что Драму хотелось рассмотреть, но всё же, пока он рассматривал мир перед ним, он продолжал в нетерпении ждать людей. Ведь это было самое интересное. И наконец из-за угла вдали появился мужчина. Он шёл довольно быстро и наверное куда-то спешил. Смотрел этот мужчина себе под ноги и немножечко хмурился. Драм тут же встал, отряхнулся немножко для вида и спешно направился к человеку — знакомиться. Драм, в общем-то, не знал, что бы первое сказать, но решил, что, должно быть нужно сперва сказать "здравствуйте", что он и сделал, подбегая к мужчине и останавливаясь перед ним на дороге. На человеческом, правда, это прозвучало как "мяу", а совсем не как "здравствуйте". Поэтому, наверное, человек и не понял. Он поднял глаза и озабоченно взглянув на котёнка ответил: "Кыш! Под ногами вертится…" Но тут уже не понял и сам котёнок. Ведь он ещё не знал такого слова "кыш" — возможно это что-то приятное? "Наверное, — решил Драм, — так пишется аббревиатура Красивый Ы Шикарный!"

— Спасибо! — на всякий случай сказал Драм. И это опять прозвучало как "мяу".

И он стал мяукать ещё много чего, пытаясь объяснить человеку что он хотел бы с ним познакомиться и подружиться, и всю жизнь вместе, сообща, чистить рыбу… И даже чуть-чуть побежал за ногой человека, чтобы успеть всё хорошенечко объяснить, но человек только добавил: "Кыш!.. Уйди… Уйди!", озабоченно и даже немного испуганно, и немножечко топнул ногой. И тогда Драм не стал за ним дальше бежать, ведь понял что человек в таком настроении вряд ли захочет с ним чистить рыбу. Должно быть — это хороший человек. Но он наверняка использует свою газету не по назначению — либо делает ей себе грустное лицо, либо завешивает ей свой дом от Солнца. Вот и настроение становится у него такое. Поэтому Драм вернулся к кусту в смешанных чувствах и стал, немножко более нервно почесывая своё ухо, ждать ещё людей. И наконец появилась красивая женщина. Она шла на каких-то невероятных таких башмаках на палочке, что цокали своими палочками очень звонко по земле. Драму это очень понравилось, ведь это очень напоминало тыгыдык. Он с удовольствием побежал к этой сказочной женщине и во всю стал мяукать и говорить ей и "здравствуйте", и "я бы очень хотел подружиться" и "Вы очень красивая, да и туфли у вас хорошие — громкие" и ещё много чего хорошего. И даже прибавил: "А это кто это тут такой хорошенький?!." — потому что прекрасно помнил, как от таких слов самому ему было приятно. Но женщина, от чего-то, совсем не поняла что говорит котёнок и, видимо, очень сильно испугалась (наверное подумала, что Драм это очень страшный зверь) и даже вся изменилась в лице, затопала своими сказочными башмаками и начала снова кричать то приятное слово "кыш", которым мужчина до этого уже называл нашего котёнка. Поэтому Драм очень обрадовался и стал ещё больше мяукать и даже попытался потереться спинкой о сказочный женский башмак, но тут женщина завопила совсем диким голосом и Драм понял по этому голосу, что, видимо — каким бы "кыш" он ни был, теряться о женщины ногу ему не позволено. В итоге котёнок, извиняясь за своё опрометчивое поведение, пошёл, расстроенный, снова к своим

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81

1 ... 5 6 7 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фея Сью (которая, на самом деле, не была феей), котёнок Драм, и кое-кто ещё. И мысли о том, как это – быть настоящей Сью?.. А кроме них – ещё много мыслей - Анастасия Каляндра (Ivolga)», после закрытия браузера.

Книги схожие с книгой «Фея Сью (которая, на самом деле, не была феей), котёнок Драм, и кое-кто ещё. И мысли о том, как это – быть настоящей Сью?.. А кроме них – ещё много мыслей - Анастасия Каляндра (Ivolga)» от автора - Анастасия Каляндра (Ivolga):


Комментарии и отзывы (0) к книге "Фея Сью (которая, на самом деле, не была феей), котёнок Драм, и кое-кто ещё. И мысли о том, как это – быть настоящей Сью?.. А кроме них – ещё много мыслей - Анастасия Каляндра (Ivolga)"