Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
— Будет лучше, если вы сами все прочтете. Досье нельзявыносить из нашего архива, поэтому завтра за вами приедет машина, и вы сможетеболее подробно ознакомиться с его послужным списком.
— Почитаю, — пообещал Дронго. — Еще один вопрос. Он работалв ПГУ до девяносто первого года. Вы работали с восемьдесят шестого. В течениепяти лет вашей совместной службы вы могли его видеть. Или слышать о нем. Вы сним никогда не встречались?
— Нет, — улыбнулся «Профессор», — это было бы слишкомпросто. Я его никогда раньше не видел. И он меня тоже. Я думаю, что меня непослали бы с вами в Португалию, если бы в свое время, выполняя задание, мы сним могли хотя бы случайно оказаться в одном здании или даже в одной стране. Успециалистов нашей квалификации такая же хорошая память, как и у вас, господинДронго.
— Ясно. — Дронго поднялся. — Во время конгресса вы будете«врачом»?
«Профессор» понял его иронию:
— Я буду делегатом от Доминики. У кого нет средств напосылку собственных специалистов, обычно просят представлять их интересыкого-нибудь из соседних стран. Думаю, что в этот раз они попросят меня.
— И как вас будут звать?
— Рауль Бельграно. Я из Аргентины, но последние годы живу воФранции.
—Приятно было с вами познакомиться, сеньор Бельграно! Выслучайно не знаете, как будут звать меня?
— Так, как вас и зовут, — пожал плечами Бельграно». — Вамведь не нужно ничего придумывать. Весь мир знает вас под кличкой «Дронго», иникто не знает вашего настоящего имени. Вы можете быть делегатом из Баку, этоне вызовет особых подозрений. Остается только согласовать вопрос с вашимотделением Интерпола и руководителем местной разведслужбы. Если, конечно, онине будут возражать.
Не будут, — улыбнулся на прощание Дронго, — не обязательнопосвящать в детали многих людей. Достаточно, если вы согласуете вопрос сруководителем разведки. Позвоните в Баку и найдите его. Он знает меня лично. Я думаю,все вопросы можно будет решить в течение одного дня.
—Это сделают другие люди.
— Не сомневаюсь. До свидания. До встречи в Лиссабоне.
Дронго направился к выходу. У двери он задержался:
— И еще одна личная просьба. Если вдруг вы случайно получитеприказ о моей ликвидации, то скажите мне об этом. Я не убегу, вы же знаете, чтобежать мне некуда. Я прекрасно помню ваши негласные правила. Убирают и того,кого находят, и того, кто ищет. Иногда убирают и тех, кто убирает первых ивторых. Для большей страховки. Поэтому и прошу: предупредите заранее. У меняесть кое-какие дела, которые я должен закончить.
Он повернулся и, не дожидаясь ответа, вышел из квартиры,мягко прикрыв за собой дверь. «Профессор» с печальным лицом Пьеро осталсястоять у стола, не проронив ни слова.
Глава третья
Он любил приезжать в этот город. Какое-то щемящее чувствоностальгии охватывало Дронго, стоило ему задуматься о Лиссабоне. Небольшаяевропейская столица, расположенная на самом краю Европы, была некой крайнейточкой той цивилизации, которую он так любил и понимал. Необъяснимым образомЛиссабон напоминал ему родной Баку — город его детства.
Дронго не раз пытался анализировать, что же так влекло егосюда. Внешне на Баку был больше похож Неаполь с его характерным расположениемполукругом по берегу залива и кварталами домов, террасами уходящими от самогоморя вверх. Казалось бы, в Лиссабоне все было другим. Если в Баку солнцевставало над морем, то здесь, на берегу Атлантики, оно погружалось на закате вокеан, а поднималось утром над сушей с той стороны, где раскинулась опасная дляпортугальцев соседка — сиятельная Испания.
Зато в Лиссабоне сразу ощущалось столь характерное дляродного города Дронго времен его детства смешение стилей и языков здешнихулицах можно было услышать не только португальскую или испанскую речь. Как,собственно, и в любом другом городе Европы, в столице Португалии также говорилипо-английски и по-французски, по-итальянски и по-немецки. А кроме того, в общуюсимфонию звуков вплетались языки арабских выходцев из Магриба и гортанныенаречия других народов Африки, довольно широко представленных в городе.
Возможно также, что все дело было в том впечатлении, котороепроизводили на Дронго дома на площади вокруг памятника маркизу Помбалу? Своейархитектурой, в которой сочетались элементы модерна и конструктивизма, ониудивительно походили на некоторые здания в его родном городе. А может быть,продувающий Лиссабонские холмы вечный ветер напоминал ему Баку, в котором почтивсегда ощущался свежий бриз? Или же открытость, добросердечие и щедростьместных жителей делали очень близкой для него саму атмосферу столицыПортугалии? Таким был и его родной Баку до середины семидесятых, пока все неначало неуловимо меняться…
Вполне вероятно, его привлекал и некий налет провинциализма,который явственно ощущался в этой бывшей столице огромной империи, ставшей всилу различных геополитических обстоятельств обычным европейским городом накраю континента. А ведь Лиссабон знавал и лучшие времена. Сам папа римский всвое время разделил между Португалией и Испанией весь земной шар. И случилосьэто пятьсот лет назад, когда ведущие европейские державы только выходили изсредневекового варварства. Однако ни одной империи в истории не удавалосьнадолго сохранить себя и свое могущество. Уже через семьдесят лет Португалиябудет оккупирована Испанией и перейдет в разряд второстепенных государств, неособо влияющих на европейскую политику. Шесть десятилетий продлится господствонад Португалией соседней державы. Позже в результате народного восстания странасумеет вершить себе свободу. Но, увы, не былое величие.
Дронго подумал, что подобное ощущение упадка исподвользакрадывалось ему в душу и при взгляде на родной Баку. Ведь тот некогда четвертыйили пятый по значению город великой державы прямо на его глазах неумолимоевремя превращало в рядовую столицу провинциального государства, от кудапоспешили уехать более половины всех бывших жителей. И который теперьстановился для Дронго другой точкой отсчета на прямо противоположном краюЕвропы.
В аэропорту проходила регистрация прибывших на конгресс.Дронго выдали направление в гостиницу «Алтиш», расположенную в центре города.От нее, пройдя метров пятьсот, можно было подняться к площади Помбала. Затем,спустившись по центральному и самому красивому проспекту Лиссабона — авенидеЛибертадорес, выйти к старому ценpy города, основная застройка которого былазавершена маркизом Помбалом еще в восемнадцатом веке — после случившегося тогдаземлетрясения.
Приехав в отель, он довольно быстро получил номер и, принявдуш, решил немного отдохнуть. Дорога до Лиссабона, так далеко находящегося отосновных европейских центров, была довольно утомительной. Сказывалась и сменачасовых поясов. Лиссабон привычно жил по лондонскому времени.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51