запасной ключ, на всякий случай.
Кролик зажег светильник и осветил им гостиную, перевёрнутую вверх дном, как будто и тут пронесся недавний смерч. На стареньком диванчике, сдвинутом и опрокинутом набок, никого не было, лишь сиротливо валялся один тапочек в луже красного цвета.
– Куда подевалась моя кормилица?!– спросил ошеломленный Гильям, хватая за грудки Космо.– И кто устроил этот ужасный погром?!
– А я почём знаю!– ответил заяц, отдирая его лапки от своей праздничной рубашки.– Может она не в духе, умаялась и пролегла отдохнуть где-то в доме…
Они обыскали весь дом от чердака до чулана. Старушка, как сквозь землю провалилась. Вернувшись в гостиную, Гильям машинально выдвинул ящик комода и оттуда вылетела обезумевшая Фелисия. Она заметалась по комнате.
– Ты-то где была?– спросил ее кролик.
–Меня кто-то запер!– ответила муха и продолжила свои воздушные пируэты и выкрутасы по всему пространству дома. Гильям по второму разу обыскал шкаф.
Помогая ему в поиске, Космо поразился множеству вещей, которых видел впервые в жизни. Конечно, издали глядя на пикники, он был знаком и с часами, и зонтиком и даже с термосом. Но чтобы шкатулка играла мелодию перезвоном колокольчиков, а фарфоровые пастушки кружили в танце, это его очень сильно изумило. А кролик, сосредоточенно обозревавший немыслимый бардак, стал лихорадочно размышлять:
– Так-так-так, ой-ей-ей! Что же делают в подобных случаях? О, ну конечно, – звонят в полицию!
Он взял толстую телефонную книгу, полистал, полистал и нашёл нужный номер. Дозвонившись и изложив все, как есть, Гильям в завершение завопил в трубку:
– Приезжайте скорее! Старушка Агата в беде!!!
– Ждите, полицейский наряд скоро будет,– прозвучал в ответ приятный женский голос. Кролик повесил трубку.
– Чует моё сердце что-то недоброе…
– Не трусь, все будет хорошо,– успокоил его Космо, гремя на кухне посудой, в поисках съестного. Гильяму тоже захотелось поужинать, и он на скорую руку приготовил яичницу с капустой и сельдереем.
Глава 5. Детектив Сильвестр Уэбб
Через десять минут, после звонка Гильяма, приехала целая бригада полицейских с судмедэкспертом Кольриджем. Друзья едва успели перекусить, как они ввалились в гостиную и начали изучать место преступления.
Первым был допрошен пёс Уилбур, о недвижное тело которого инспектор полиции споткнулся у ограды. Тот был в стельку пьян и лыка не вязал. Его окатили ведром холодной воды и он мигом пришел в чувства. Там же, на месте нахождения, из его бессвязной речи стало ясно, что он увидел на короткое мгновение силуэт в длиннополом макинтоше и шляпе.
"Наступил, чертыхнулся и пошёл дальше, словно я чурбан какой!– пожаловался обиженный свидетель.– Он явно не из породы джентльменов!"
В заключение он заявил, что у него фотографическая память даже в глубоком подпитии, и потом сразу отключился. Инспектор распорядился отправить его в участок, дабы он как следует там проспался и не мешался под ногами представителей правопорядка.
Молодой инспектор полиции Сильвестр Уэбб был толковым детективом и имел за плечами не одно распутанное дело, а целых три. Одно было связанно с пропажей жемчужного ожерелья у миссис Кольридж, и не стоило выеденного яйца. Другое дело – банальная кража молодого хряка Барлоу у фермера Теренса Ли Ллойда, со счастливой развязкой, а третье, более сложное, – ограбление сельской почты. На поверку, эта почти детективная история оказалась простым вымогательством с любовным привкусом.
Обвиняемым оказался Ричард Старк, незавидный ухажер с волосами до плеч, и младший брат владельца местного паба «Георг и Зеленый Змий». Будучи старательным барабанщиком из местного оркестра, он мечтал встретиться с самим Оззи Осборном, и показать ему на что он способен. Не имея нужной суммы на билет до Лондона, юноша потребовал у молодой сотрудницы пару недостающих фунтов на свои нужды. Заведующая раздула это недоразумение до масштаба убойного вестерна, а девушка не захотела коверкать судьбу приставучего парня и страшно запутала следствие, направив ход расследования на ложный след вымышленного грабителя…
Как всякий провинциальный инспектор, Сильвестр Уэбб честолюбиво мечтал попасть в летучий отряд Скоттленд-Ярда и там проявить свои уникальные способности сыщика. А пока, находясь в деревушке восточного графства, он заслуженно и с достоинством отрабатывал свою зарплату, оттачивая на практике свое профессиональное мастерство. Он считал, что в расследование имеется два важных компонента: скрупулезный допрос подозреваемых, где каждая мелочь может являться потенциальным ключом к разгадке тайны, и, главное, поиск скрытого мотива с обязательной опорой на беспристрастные факты. Как только становиться ясна общая картина преступления и понятно кому это было выгодно, виновник сразу находится. Но это в теории, а на практике было гораздо сложнее, рутинней и запутанней. Приходилось заниматься формальной писаниной, прикладывать терпение и усилие, чтобы вести криминальное дело и не сдаваться при малейшей неудачи.
Пока судмедэксперт колдовал над уликами, сам детектив пристроился за ломберным столиком, на венском стуле, а сбоку поставил шатающееся кресло с подлокотниками, с синей бархатной обивкой. Усадив на него кролика и зайца, Сильвестр Уэбб нахмурил брови. Муха Фелисия попыталась незаметно улизнуть из комнаты, но бдительный инспектор попросил ее вернуться на абажур. Потом он перевел взгляд на ушастых свидетелей.
– Где вы были с десяти утра и до восьми вечера?– строго спросил он, сверля их пронзительными глазками.
– Мы были на Морковном поле!– искренне ответил кролик.
– А кто может это засвидетельствовать?– дотошно выпытывал детектив, хитро щурясь, будто все знает и для полного отчета не хватает лишь их признания.
– Фермер Теренс Ли Ллойд!– уточнил Гильям. А также хряк Барлоу, прекрасный трюфельный следопыт, и просто умница, способный запросто решать сложные математические задачи. Космо тоже подтвердил слова друга и добавил от себя, что чувствует себя полным дураком от заумных выкрутасов Барлоу…
– Таланты Барлоу меня не интересуют,– произнес стальным голосом инспектор. К тому же он сам жертва похищения, и в этом деле еще куча неясностей…
– Кстати, господин детектив!– хлопнув себя по лбу, воскликнул кролик.– Есть еще один свидетель нашего алиби, енот Глен! Можете вызвать его, он скажет правду…
– Точно, он не соврет!– поддержал его Космо.– Мы его вызволили из клетки, и он по уши у нас в долгу…
О бродяге в лесной сторожке друзья промолчали, посчитав, что свидетелем он был весьма сомнительным и отношения к этой истории явно не имел.
"Ага, значит здесь два варианта,– подумал в свою очередь инспектор,– либо они говорят правду, либо это коллективный сговор, что сразу же отметается, поскольку фермера Ллойда знаю, как честного человека! К тому же, его добродетельную репутацию могут засвидетельствовать многие жители деревни."
Соорудив элементарное умозаключение, он пробормотал: «Ладно, проверим!» и потом обратился своему помощнику, констеблю Колдерону:
– Приведите следующего свидетеля!
Спустя