это сделала, — мягко произнёс он. — Тринадцать с половиной дюймов. Тис. Это была мощная палочка, очень мощная, и в плохих руках… Что ж, если бы я знал, что натворит эта палочка, я бы…
— Вы продали палочку Волдеморту?
Олливандер и Хагрид вздрогнули, услышав страшное имя.
— Ну, мистер Поттер, он тогда ещё не был Тем-Кого-Нельзя-Называть, а, как и вы, только поступал в Хогвартс.
— И как его тогда звали?
— Том. Том Марволо Реддл.
Он потряс головой, и вдруг, заметил Хагрида.
— Рубеус! Рубеус Хагрид! Рад видеть вас снова… Дуб, шестнадцать дюймов, очень подвижная, не так ли?
— Так и было, да, сэр, — ответил Хагрид.
— Хорошая была палочка. Но, как я понимаю, её переломили надвое, когда вас отчислили? — Мистер Олливандер внезапно посуровел.
— Э-э-э… Да, так и было, сэр, — согласился Хагрид, изучая свои ноги и зачем-то вытирая их об пол. И вдруг просиял. — Но зато у меня остались обломки.
— Надеюсь, вы их не используете? — строго спросил мистер Олливандер.
— О, конечно нет, сэр, — быстро ответил Хагрид. Однако я заметил, что Хагрид очень крепко сжал свой розовый зонтик.
— Гм-м-м, — задумчиво протянул мистер Олливандер, не сводя с Хагрида испытующего взгляда. — Ладно, а теперь вы, мистер Поттер. Дайте мне подумать. — Он вытащил из кармана длинную линейку с серебряными делениями. — Какой рукой вы берёте палочку?
— Вероятно правой.
— Вытяните руку. Вот так.
Старичок начал измерять мою правую руку. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, колена до подмышки, и ещё зачем-то измерил окружность головы.
— Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мистер Поттер, — пояснял старичок, проводя свои измерения. — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка фирмы «Олливандер» индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будет пользоваться чужой палочкой.
В какой-то момент мистер Олливандер отошёл к полкам и снимает с них одну коробочку за другой, а линейка продолжала сама меня измерять.
— Достаточно, — сказал он, и линейка упала на пол. — Что ж, мистер Поттер, для начала попробуем эту. Бук и сердце дракона. Девять дюймов. Очень красивая и удобная. Возьмите её и взмахните.
Я взял палочку в правую руку и, чувствуя себя полным дураком, немного помахал ей перед своим носом, но мистер Олливандер практически тут же вырвал её из его руки.
— Эта не подходит, возьмём следующую. Клён и перо феникса. Семь дюймов. Очень хлёсткая. Пробуйте.
Я попробовал, хотя едва успел поднять палочку, как она оказалась в руках мистера Олливандера.
— Нет, нет, берите эту — эбонит и шерсть единорога, восемь с половиной дюймов, очень пружинистая. Давайте, давайте, попробуйте её.
Я пробовал. И снова пробовал. И ещё раз попробовал. Гора опробованных палочек, складываемых мистером Олливандером на стул, становилась все выше и выше. Но мистера Олливандера это вовсе не утомляло, а, наоборот, ужасно радовало. Чем больше коробочек он снимал с полок, тем счастливее выглядел.
— А вы необычный клиент, мистер Поттер, не так ли? Не волнуйтесь, где-то здесь у меня лежит то, что вам нужно… А кстати… Действительно, почему бы и нет? Конечно, сочетание очень необычное — остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая прекрасная палочка.
Я взял палочку, которую протягивал мне Олливандер. И внезапно пальцы потеплели. Я сосредоточился и влил в палочку каплю силы. Волны энергии хлынули во все стороны, они были видны даже обычным зрением, красноватый свет на мгновение затопил всё помещение. Однако впечатляет, это такой усилитель? Весьма… Надо будет обязательно разобраться с его механизмом.
— О, браво! Да, это действительно то, что надо, это просто прекрасно, великолепно! Так, так, так… Очень любопытно… Чрезвычайно любопытно…
Мистер Олливандер уложил палочку обратно в коробку и начал упаковывать её в коричневую бумагу, продолжая бормотать:
— Любопытно… Очень любопытно…
— Извините, — спросил я, — что именно кажется вам любопытным?
Мистер Олливандер уставился на меня своими выцветшими глазами.
— Видите ли, мистер Поттер, я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри вашей палочки — перо феникса, я вам уже сказал. Так вот, обычно феникс отдаёт только одно перо из своего хвоста, но в вашем случае он отдал два. Поэтому мне представляется весьма любопытным, что эта палочка выбрала вас, потому что её сестра, которой досталось второе перо того феникса… Что ж, зачем от вас скрывать — её сестра оставила на вашем лбу этот шрам.
— Да, тринадцать с половиной дюймов, тис. Странная вещь — судьба. Я ведь вам говорил, что палочка выбирает волшебника, а не наоборот? Так что думаю, что мы должны ждать от вас больших свершений, мистер Поттер. Тот-Чьё-Имя-Нельзя-Называть сотворил много великих дел — да, ужасных, но все же великих.
Ключи от Поттер мэнора мне выдали в Гринготтсе, сразу же перед уходом. Помимо ключей (я имею в виду несколько амулетов, похожих на армейские жетоны, а вы что подумали? Что маги будут запирать свои дома на механические замки?) мне выдали документы на дом и порт-ключ к воротам мэнора.
У паба «Дырявый котёл»
Гарри, ты точно сам доберёшься? — в третий раз спросил великан. Видно у него были иные инструкции.
— Точно тебе говорю, подышу здесь свежим воздухом, вызову такси и домой. Честное слово!
То ли Хагрид мне поверил, то ли у него просто мозгов не хватило, но он, тепло попрощавшись со мной выдал билет на «Хогвартс-экспресс» и исчез в дверях «котла».
О платформе 9 и три четверти ни словом не обмолвился. Пнятненько.
Все мои покупки умещались в небольшой сумочке, у меня на плече, сделанной специально для ношения среди маглов, этакая студенческая сумка, неопределённого стиля. С увеличением объёма в 30 раз. Знаю, знаю, приличная сумка должна увеличивать внутренний размер раз в 300–500, некоторые чемоданы вообще представляют из себя небольшие «кладовые», с отдельными комнатами внутри и кучей чар. Да таких, что внутри просто жить можно! Взять хотя бы тот, в который запихнут Аластора Грюма.
Но увы, за ту сумму, что взял из банка хагрид удалось купить только самую дешёвую модель,
И то пришлось минут десять клянчить Великана, пока он не согласился отдать большую часть всех оставшихся денег за «универсальную сумку». Последним аргументом стало то, что Дурсли просто житья мне не дадут, если у них в доме будут валяться котлы, магические книги и прочая «ненормальность». Этот железобетонный аргумент был подкреплён глазками котёнка-из-шрека.
И вот, стою я