Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Грязная любовь - Полина Диева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Грязная любовь - Полина Диева

35
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Грязная любовь (СИ) - Полина Диева полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 48
Перейти на страницу:
class="p1">— Да не осталось их. Не осталось, — волосатый бросился на меня, но его удержали свои же.

— Идите оба отсюда. Не доводите до греха.

Парнишка схватил меня за руку и потащил на улицу.

— Зачем, зачем ты сюда пошла? Им не положены жёны. И деградантки им не дают. Много лет без секса — с ума сойти можно.

— Но ты же не сошёл с ума и не бросаешься на женщин.

— Я — другое дело. Совсем скоро подойдёт моя очередь на размножение и мне подберут жену, — он говорил с нескрываемой гордостью в голосе. — Я прошёл тест. Осталось дождаться девушке с равным мне интеллектом, и меня переведут в Гнездо. Это на юге. Там пальмы, море и квартиры с душем. Там зарождается новая жизнь!

Он рассказал мне всё, что я хотела узнать от Алека — можно возвращаться в свою комнату. В принципе, не так уж и плохо. Нам с Юлькой подберут подходящих мужей, перевезут куда-то в Краснодарский край, будут досыта кормить. Мы никогда больше не увидим деградантов и разрушенный мир. Уж лучше так, чем отдаваться за пару килограмм муки…

— Ты долго, — Юлька скорчила недовольную мину. — Я съела твою порцию.

— Хорошо, — есть действительно не хотелось.

— Что с нами теперь будет?

— Мы переедем к морю. Будем купаться, загорать и навсегда забудем о проблемах.

— Ты серьёзно? — она радостно подпрыгнула на кровати. — Я обожаю море!

— Я тоже. А теперь давай спать. Я очень устала…

Это был невероятно длинный день, и у меня почти не осталось сил. Столько всего произошло — даже представить страшно. Ещё прошлой ночью я мечтала только об одном — как добыть немного круп и пару банок консервов. Была готова отдаться первому встречному, лишь бы накормить сестру и боялась каждого шороха. А сейчас мы в полной безопасности и совсем скоро будет нежиться на пляже, любуясь отблесками солнца в морской волне…

— Подъём! — грубый крик разбудил меня среди ночи. — А ты спи. За тобой придут позднее, — последняя фраза относилась к сестре.

— Что случилось?

— Одевайся. Тебя должны проверить. Санитарный самолёт прилетает всего на пару часов эвакуировать больных и раненых. Через два часа он улетит.

Незнакомый мужчина в форме без опознавательных знаков стоял передо мной и всем своим видом проявлял нетерпение.

— Не стесняйся. Я доктор, — он стянул с меня одеяло. — Тебе нужно пройти массу тестов. Быстро!

Я вскочила с кровати и начала натягивать на себя одежду. Так хотелось послать его куда подальше и залезть обратно в кровать, но я не рискнула — вдруг без этих тестов нас с Юлькой выгонят с Ковчега?

— Идём, — он быстро зашагал вперёд, я старалась не отставать.

Взлётная полоса пряталась за кустами, метрах в пятистах от Ковчега. Как такового аэропорта не было, только небольшой навес с лавками. Меня провели сразу на борт и первым делом отдали в руки полной женщины с доброй улыбкой. Она задёрнула ширму, предложила мне расположиться на гинекологическом кресле.

— Не может быть! — не сдержала она радостного возгласа. — Сколько тебе лет детка?

— Двадцать шесть, — недовольно ответила я и попыталась встать.

— Подожди. Мне нужно провести ещё несколько манипуляций. Не напрягайся так, больно не будет.

— Двадцать шесть! Невероятно! За периметром. Без защиты. В наши-то дни!

Она будто бы говорила сама с собой, не задавая мне никаких вопросов и не ожидая никакой реакции.

— Всё. Можешь одеваться. Ещё несколько тестов и тебя отвезут обратно. Окончательный вердикт будет готов через десять дней, но я почти уверена, что…

Она не договорила. Раздвинула ширму и передала меня в руки медсестре.

ГЛАВА 8

После всех тестов меня вернули обратно в барак.

— Юль? — шёпотом окликнула сестру, не включая свет.

— Ты где была? — она выползла из-под одеяла.

— Меня к врачам отправили, ничего необычного.

— А почему меня не стали осматривать?

Действительно, почему? Нас обеих подобрали фактически на улице и ничего о нас не знают.

— Наверное, осмотрят тебя позднее. Ты ещё тесты не прошла.

— Тесты?

— Да. Им нужно удостовериться, что ты не деградантка.

Юлька нервно усмехнулась.

— А если я их провалю? У нас в семье ты умненькая. У меня с математикой проблемы, ты знаешь.

— Тесты примитивные, не волнуйся. Ни алгебры, ни геометрии там нет. Я видела деградантов — большинство из них двух слов связать не могут. Ты точно не одна из них. Если бы я сомневалась, то никогда бы не показала властям наш дом.

По крайней мере, она перестала обвинять меня во всех смертных грехах. Ей понравилась идея переехать к морю. Когда-то, ещё до войны, мы ездили отдыхать несколько раз в год и почти всегда на пляжные курорты. Сейчас нормальная жизнь кажется прекрасным сном, который не более чем фантазия. Будто бы её и не было никогда.

— Нам не из-за чего больше беспокоиться. Теперь о нас позаботятся. Пойдём, прогуляемся. Я покажу тебе наше новое жильё.

Впрочем, смотреть на Ковчеге особо было нечего — однотипные хибары, сколоченные на скорую руку, вытянулись вдоль забора. Не представляю, как в них можно жить зимой.

Парнишка, который следил за мной вчера вечером, пропал и вместо него за нами следовали два небритых мужика с недовольными лицами.

— Это кто? — прошептала Юлька мне на ухо.

— Охрана. Среди солдат есть деграданты и… они могут потерять контроль над собой.

Сестра остановилась и смотрела на меня широко раскрытыми, испуганными глазами. Она ни разу в жизни не видела ни одного деграданта, но боялась их сильнее меня — для неё они были какими-то монстрами из детских сказок.

— Юль, родители хотели, чтобы мы были осторожны, поэтому несколько преувеличили опасность деградантов. Новые люди мало чем отличаются от нас. Просто их мышление выстроено другим образом. Они никогда не учились и не до конца понимают, что хорошо, а что плохо. Законов толком нет, полиции тоже. Военные далеко не всё могут контролировать. Мало кто может оставаться человеком, если ему приходится выживать при анархии.

Сестра крепко задумалась над моими словами, минут пятнадцать молча шагала по бетонным плитам, глядя себе под ноги, а потом вдруг выдала:

— Почему власти не могут навести порядок? Война закончилась давным-давно!

— Тише, не нужно привлекать к себе внимание.

— Ты не ответила на мой вопрос.

— Дамочки, — один из охранников спас меня из неудобного положения. — Время завтрака. Прогулка завершена.

Меня передёрнуло от его слов. После вчерашнего инцидента в казарме я искренне полагала, что конвой приставлен к нам исключительно для обеспечения нашей же безопасности. Но какого чёрта он отдаёт приказы?

— Мы ещё

1 ... 5 6 7 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Грязная любовь - Полина Диева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Грязная любовь - Полина Диева"