уже? Молодец. Спускайся к завтраку, а после будет к тебе одно поручение.
— Какое?
— Потом скажу, а пока марш чистить зубы. И да, — я перешла на шёпот, — внизу у нас сидит гость, так что веди себя прилично.
Хотя, я могла это и не говорить. Том смышлёный, и я ещё ни разу не видела, как он озорничал. Бегал, конечно, с соседней ребятнёй, но чтобы на него хоть кто-то жаловался. Нет, не было такого никогда. Вот придёт осень, определю его в местную школу: ходить без образования — это не дело.
Когда я спустилась обратно вниз, мужчина уже закончил с завтраком.
— Очень вкусно, — он вытер губы салфеткой и довольно заулыбался. — Да вы волшебница! Вроде простые ингредиенты, а получилось… м-м-м… такого завтрака даже во дворце Его Величества не подают.
— А вы бывали во дворце? — не знаю почему, но я навострила уши.
— Ох, где я только не бывал, — отмахнулся мужчина. — И с уверенностью говорю, что у вас настоящий талант к кулинарии.
— Спасибо, — я почувствовала, как к лицу приливает краска. Комплименты всегда приятны, особенно женщине.
— Однако, — гость стал серьезным, брови сошлись к переносице, и на лбу появилась морщинка. — Жить одной в таверне может быть опасно.
— Кстати, об этом, — я поддалась вперёд. — Что вы имели в виду, когда говорили, что в городе что-то происходит?
Мужчина нахмурился ещё больше, губы задрожали, он уже хотел мне ответить, как вдруг на пороге появился Николас Хейг.
Убиться веником! На кого он был похож?!
Я прыснула в руку, подавляя приступы истерического смеха.
Обычно идеальный, холеный, весь из себя, сейчас Николас Хейг выглядел так, будто ночевал где-то под забором. Глаза красные, опухшие. Весь помятый, одежда сидит непонятно как, на брюках зацепки от… когтей.
— Аа-а-а, — воскликнул мужчина, — вот и первая причина, почему я сказал, что в городе происходит чёрти что. Инквизитор! А там, где инквизитор, всегда жди беды.
Хейг переступил порог таверны.
Честно, я еле сдерживалась, чтобы не рассмеяться во всё горло. Кроме помятой физиономии, во взъерошенных волосах я заметила пуховые перья, обычно такими начиняют подушки и матрасы. Неужели, Баюн (а кто ещё мог этакое учудить), добрался и до постельных принадлежностей?
— Доброго утра вам, — я натянула улыбку до ушей.
— Доброго, — невнятно буркнул инквизитор, после чего уставился на моего гостя. — А вы что тут делаете?
— Право же, Николас, — усмехнулся мужчина, — разве так встречают нового мэра?
— Вы новый мэр Глубоких Озёр? — я даже икнула от неожиданности.
— Аарон Генри, — мужчина отвесил учтивый поклон, — назначен Его Величеством с прошлой недели. Да только дела никак не давали приехать раньше.
— А почему же вы тогда не остановились у себя?
— Я в городе впервые, — отмахнулся он. — Приехал, сами знаете, ночью, в дождь. А мне ещё нужно было найти дом прежнего мэра, администрацию, договориться с людьми. К чему это? Лучше всё сделать утром, на свежую голову. Так что, я решил остановиться у вас, и не прогадал. Встретили вы очень меня достойно.
Я переступила с ноги на ногу. Внутри внезапно появилось какое-то напряжение. Сам мэр у меня в таверне.
— Нужно было написать письмо, — раздражённо отозвался Хейг. — Я бы вас встретил.
— Ты ведь и сам не так давно здесь, — Аарон Генри обвёл инквизитора насмешливым взглядом, — и, судя по всему, ещё до конца не устроился. И, Николас, — мужчина скривил нос, — тебя во что макнули?
Я принюхалась. От инквизитора действительно чем-то пахло, и я, похоже, догадывалась чем именно!
Хейг побагровел от злости и раздражения, на лбу проявились крупные капли пота, но он из последних сил пыжился, изображая респектабельного господина.
— А об этом, — недовольно прогудел инквизитор, — давайте спросим у нашей дорогой хозяйки.
— Николас, — неодобрительно покачал головой новый мэр, — а причём тут эта милая девушка? Уж не хочешь ли сказать, что она ночью забралась в твой дом? Дорогая… — мужчина обратился ко мне, — простите, я так и не спросил, как вас зовут.
— Элизабет Коуэлл, — я улыбнулась.
— Приятно познакомиться, — мэр улыбнулся в ответ. — Дорогая Элизабет ночевала здесь, в этой таверне и никуда не уходила. Я бы обязательно услышал малейший шорох — сон у меня довольно чуткий. Или Николас, — мужчина снова покачал головой, — ты мне не веришь?
— Да, но это мог сделать кто-то другой. Этот кто-то не только испортил всю мою одежду, но и подчистую выскреб кладовую! — Хейг пыхтел, крылья носа яростно раздулись, еще немного, и он бы точно начал пыхать паром, словно дракон.
— Ты, наверно, не завтракал, поэтому такой нервный? — мужчина по-дружески похлопал инквизитора по плечу, а потом словно опомнился — отступил от него на пару шагов и принялся вытирать ладонь о брюки. — Элизабет невероятно вкусно готовит, тебе следует попробовать.
— Да, — я кивнула, — садитесь, позавтракаете.
— Обойдусь! — раздражённо буркнул Хейг, после чего удалился восвояси.
И чего, спрашивается, приходил? Рассмешить? Рассмешил!
— Так вы соседи? — Аарон Генри проводил Хейга внимательным взглядом.
— Да, — я печально выдохнула.
— Ну, тогда и правда, охрана вам не нужна. С таким соседом к вам ни одна собака не подойдёт, а про посетителей вообще молчу. Эх, неудачное место вы выбрали для работы.
— Я не выбирала — таверна осталась от дяди. Так что, деваться мне всё равно некуда.
Аарон Генри звонко цокнул языком, приосанился, а после выдал:
— Ладно, думаю, я смогу что-нибудь придумать!
Глава 5
Глава 5
— Вы хорошо его знаете? — проследив, что дверь в доме напротив плотно затворилась, поинтересовалась я у нашего нового мэра. Всё же мне повезло, что его забросила именно в мою таверну. Хорошие, и к тому же влиятельные друзья мне просто необходимы.
— Ну, как сказать, — Аарон Генри развёл руками, — не так хорошо, как хотелось бы. У Хейга довольно-таки приличный послужной список. Даже имеются награды в поимке особо опасных колдунов и ведьм. Но я ничего не знаю о том, почему в эту глушь послали именно его, — мужчина нахмурился и лоб прорезала длинная продольная морщинка.
— Тёмные