Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Боевики » Отверженный 追放者 Часть III - Александр Орлов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отверженный 追放者 Часть III - Александр Орлов

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отверженный 追放者 Часть III - Александр Орлов полная версия. Жанр: Боевики / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 86
Перейти на страницу:
— кивнул Ягами непринужденно. — Этот урод это заслужил.

— Да ну… — все так же недоверчиво повел носом Принц. — Если бы Шидо такое услышал…

— Слушай, Кэтсу-чан, мы не должны никому ничего доказывать, тем более тебе, — презрительно бросил Дате.

— Именно, — поддержал его я. — Мы не пытаемся тебя убедить, мы просто ответили на твой вопрос. Собственно плевать, веришь ты или нет.

Принц скуксился и недовольно цыкнул, но препираться не стал, ведь друзей здесь у него не было.

— Ладно вам, ребята… — примирительно заявил здоровяк Кои. — Давайте лучше разберемся куда, черт возьми, мы попали…

— Да уж, — зевнул тощий, — знакомство затянулось, сидим тут как в шоу талантов. Вы заметили, что тут нет колючей проволоки на ограждении? Это что за фигня такая? Я как-то сбегал из детской колонии, так даже там колючка была.

— Это мне тоже показалось странным, — поддержал тощего Принц, который старался вставить свое слово в любой диалог. — Как они хотят удержать нас, в толк не возьму. Охраны по пальцам посчитать, видеонаблюдения нет, даже колючку не протянули! Что это за балаган такой, ксо…

Я беззаботно закинул ногу на кровать и подмял её под себя, слушая подрастающий криминальный элемент. Неудачник скривился, но ничего не сказал, видимо, койка, на которой я хозяйничал, принадлежала ему.

— Аники, — обратился ко мне Дате, — ты тоже про колючую проволоку говорил, так?

— Её нет, потому что она не нужна, — произнес я, отрешенно глядя в окно.

— Что ты имеешь в виду? — не сообразил Кои.

— Вокруг нас лес и гористый массив на сколько… 40? 50 километров? Предполагаю, что дорога одна, пойдешь по ней и они тебя легко нагонят.

— Я бы срезал через лес, — сказал Кои, — умею выживать в дикой природе.

— Открой буклет, я покажу…

Кои протянул мне книжонку, я открыл её на последней странице и развернул, демонстрируя остальным карту.

— Думаете, они её сюда просто так поместили? — хмыкнул я. — Черта с два, это прием психологического давления, они играют с вами. Смотрите, — на севере горы, а за ними ущелье. Будь ты хоть трижды скаутом, без альпинистского снаряжения не перебраться. На западе широкая река, сомневаюсь что там есть мосты. Восток перерезает вот эта странная полоса, пограничная зона, не знаю что там, но соваться туда совсем не хочется, учитывая предупреждающие знаки. Ну и южная сторона, откуда все мы и приехали. Пойдешь по дороге, они быстро тебя нагонят, а даже если спустишься, то выход к трассе всего один, — через этот узкий каньон. Не знаю, видели ли вы, но перед подъемом были ворота и шлагбаум, значит там пропускной пункт. Я думаю, что мы сейчас на территории некого заповедника, по крайней мере, официально. Только так можно отрезать нас от контактов с внешним миром и одновременно поместить нас в такой глуши, чтобы и бежать смысла не было.

Я замолчал, сообразив, что наговорил лишнего. Все пялились на меня, не решаясь перебить и внимая каждому слову. Не люблю когда на меня пялятся. (Однажды мне приснилось, что я реинкарнировался не в тело Икари, а в пьяную стриптизершу на сцене, до сих пор мурашки по спине бегают).

— Продолжай! — поддержал меня Сэра.

— Да, говори уже… — буркнул Принц. — К чему ты ведешь вообще?

— Да к тому… — Я бросил буклет на койку и провел взглядом по лицам окружающих. — Что это не тюрьма. Они ведь это явно пытаются вам показать. Хотите бежать, — скатертью дорога, пробуйте! Давайте, давайте, чего расселись! Они только этого и ждут, чтобы продемонстрировать ваш провал.

— Но если это не тюрьма, то что… — промычал Кои.

— Добровольный исправительный лагерь, — ответил я. — Тут вас никто не держит и не будет за ручку водить. Вам сделали предложение, дали шанс, остальное за вами. По крайней мере, они пытаются представить все таким образом. На самом деле они прекрасно понимают, как с такими отбросами нужно обращаться и как воспитывать. Это место создано чтобы вас удержать, и не только физически.

— Ты говоришь так, будто уже здесь бывал, — тихо сказал Акира.

— Не бывал. Но похожие места я видел, — уклонился я.

— Что значит удержать? — решил очередной раз уточнить Кои.

— Когда вас вели по тренировочной площадке, мастер Шибу упоминал о женском общежитии, ведь так?

Их глаза загорелись, они принялись ухмыляться и переглядываться. Ну конечно… Стадо накачанных тестостероном бычков.

И я среди них.

Му.

— Ну да, он упоминал! — кривя рот в ухмылке, кивал Кои. — Девчонки в лагере, вот это да…

— Какого хрена они тут делают⁈ — задался вопросом худыш Акайо.

— А откуда, по-твоему, берутся женщины-якудза? — ответил ему блондин. — Видимо, им тоже требуется обучение, чтобы воспитать достойную «онну-обуян».

— Возможно, но они здесь не для этого, — покачал я головой. — А для того чтобы вас удержать. Пока рядом девчонки, мысли о побеге будут посещать вас реже, чем мечты о сладких сиськах. А понимание того, что они проходят через те же испытания что и мы, заставят вас терпеть. Ничего нового.

— Ты псих, Икари-кун, вот что я тебе скажу, — заявил Принц. — Целую теорию заговора построил и на чем? На девках?

Насчет психа ты прав блондинчик… Если бы ты знал…

— Рио дело говорит, — коротко бросил Акира. — Лучше бы и ты прислушался, Кэтсу.

— И я согласен, — кивнул Акайо. — Продолжай, Рио.

(Ну что, получил внимание? Доволен? Что будешь делать?)

Я вздохнул и достал из кармана бумажный сверток, который нам выдал Мастер Шибу. Развернул его, с чувством неудовлетворения разглядывая белый шарик риса. Таким особо желудок не набьешь.

— Если я правильно понял, то это паек на день, верно? — обратился я к остальным.

— Да, это ты верно угадал, — ответил Принц. — Жрачка здесь дороже йены. Если бы отдал рис Годза-куну, то сидел бы голодный.

Я откусил шарик и медленно переживал рис. Годза сидел в другом конце зала с тремя приятелями, бросал в мою сторону выразительные взгляды. Да, да, понял я все, боги! Ты представляешь для меня угрозу, зачем же постоянно это показывать⁈

— Вот вам и очередной пример, — говорил я с набитым ртом,

1 ... 5 6 7 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отверженный 追放者 Часть III - Александр Орлов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Отверженный 追放者 Часть III - Александр Орлов"