Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 18
месту найду глухого парня.
– И безграмотного? Пф-ф-ф, я ему в схемах объясню, как был не прав.
– Цыц! – дядюшка резко подскочил на ноги и даже забыл ссутулиться. – Здесь был граф Уорринсторн? Что ж вы не сказали о его приходе, я бы не потащился в эту лечебницу! Делать там нечего: лечить не умеют, вечно воняет капустой, а эта мерзкая санитарка Стоун грозилась отхлестать меня тряпкой, если еще раз пройду в грязной обуви по натертому полу!
К его выборочной глухоте все давно привыкли и почти не обращали внимания. Мистер Грант, главный целитель больницы, убеждал, что слух дядюшки получше, чем у многих. А его выходки – обычное дурачество в погоне за вниманием. Джоанна не спорила, но по мере сил подыгрывала дядюшке. Ей не сложно, ему приятно. Да и кто знает, как она будет чудить на пороге столетия.
– Мы не знали о его приходе, – пожала плечами Джо. – Но граф заказал у нас две рубашки, я обещала пошить их до вечера.
– Они поспорили, – тут же сдала его Кассандра. – Джоанна вспылила после того, как его сиятельство пересказал сплетни от миссис Лиоми. Мерзкие. Я вообще предлагала отравить негодяя, но наша Джоанна такая добрая.
Лоренцо поджал губы, подвигал челюстью, затем поправил свои толстенные очки и бодро зашагал к столу Джо.
– Надо его проучить, никто не смеет оскорблять Ларетти. Будь я помоложе, вызвал бы подлеца на дуэль…
Их отменили лет шестьдесят назад, вряд ли дядюшка успел поучаствовать. Хотя Джоанна не знала его точный возраст. Только то, что Лоренцо кузен ее деда, но своих детей не завел и прибился к другим родичам. Вроде бы он был старше деда, но нормальных документов не сохранилось, а сам Лоренцо ухитрялся рассказывать о годе своего рождения с диапазоном в добрых три десятка лет.
Даже болезней у него с годами не становилось больше, все те же, что и двадцать лет назад. Зато дядюшка до сих пор был отличным портным. Заказов брал немного, только чтобы не скучать, но кто получал от него костюм, сразу же становился в очередь за новым.
Лоренцо поправил свои очки и склонился над сметанной рубашкой, беззвучно шепча что-то одними губами. Повертел ее, покрутил, приложил к себе, хотя вряд ли дотянул бы Арчибальду даже до середины груди.
– Рукава раскрои заново и сделай на дюйм длиннее. Видел я твоего графа, такие на него не сядут. И вот здесь пошире.
Он уверенно ткнул на плечо рубашки, но к прочим деталям у него вопросов не было. Джо хотела поспорить и сказать, что тщательно сняла все мерки и в подсчетах ошибки нет, но для этого слишком уважала дядюшку и его опыт.
– Вот так, вот так правильно, – покивал он, увидев новую выкройку. – Уделаем твоего графа, как есть уделаем. Жаль, что он не на мобиле к нам приехал. Мог бы возить меня в лечебницу. Так же вдвое быстрее, чем на кэбе!
– Сколько времени освободится для издевательств над мисс Эванс! – покивала Кассандра.
Надо будет написать в королевское общество глухих, поинтересоваться адресами его активных членов, не справивших тридцатипятилетие. Если Кассандру не слышать – она кажется очень милой. Вдруг получится найти ей любящего мужа?
– Она в городе не единственная жительница, – веско заметил Лоренцо. – Ближе к середине месяца я планирую посетить антикварную лавку.
– О, нам еще и его владельце скидку делать, – вздохнула она. – От вас, дядюшка, одни прибытки. Переключитесь лучше на миссис Лиоми, такая же скучающая душа.
– Кассандра, хватит! – осекла ее Джо. – Займись работой, нам и без тебя сложно.
– Тем более скидка – это прекрасно! – всполошилась Фиона. – Человек так радуется, что берет больше и дороже. А мисс Эванс такая милая и так много работает на благо всего Сент-Брука, что нам в радость отдать ей платье немного дешевле.
– О да…
– В радость! – отрезала Джо. – И, клянусь, буду вычитать по монете из твоей оплаты за каждое слово, которое произнесешь до обеда.
***
Арчи не тревожился. До ужина оставалось всего-то пять часов, никто не успеет пошить две идеальные рубашки за это же время. Тем более без примерок и прочего. Мисс Ларретти проиграет и ему останется только придумать желание. Фантазия тут же унесла его далеко-далеко, но Арчи себя одернул. Он приличный мужчина, более того – граф, он не станет пользоваться своим выигрышем в низменных целях. Скорее придумает что-то глупое, но безобидное, вроде кукареканья на столе.
Вот если бы проблемы с сестрой решились также просто, как с мисс Ларетти!
От досады он пнул ногой камень, который тут же подпрыгнул на месте и улетел с моста в речку. До гостевого дома было не так далеко, но идти туда не хотелось. Там будут другие постояльцы, его попытаются вывести на разговор, начнут расспрашивать, как прошел день, а что им ответить?
Как глупо поспорил с хозяйкой ателье? Да его просто не поймут, о Ларетти все отзывались с восторгом. Даже старуха-сплетница, перемывшая ей все кости, и то ничем не упрекнула профессионализм Джоанны.
Точно, миссис Лиоми! Вот еще одна веская причина не показываться рядом с гостевым домом. Та будто караулила Арчи после его приезда, и при каждом удобном и нет случае стремилась поделиться городскими новостями. Иногда он настолько уставал от ее болтовни, что хотел бесцеремонно встряхнуть старушку и приказать заткнуться. Он же не знал почти никого из героев ее сплетен! И не хотел тратить время на разговоры о них.
Потому и слонялся по городу, притворялся, что разглядывает местные достопримечательности. Площадь, мосты через реку и статую основателя. Заглянул в ресторан и остался там обедать. Улыбался милым девушкам, поражаясь как они похоже. Подумать только, шесть симпатичных блондинок брачного возраста! В столице не встретишь такого чуда. Но знакомиться с ними Арчи не стал, расплатился и вышел снова гулять.
По площади, мостам и мимо статуи основателя. И там еще несколько раз заметил всю шестерку блондинок. Они стайкой кружили неподалеку, слишком приметные и навязчивые для простых гуляющих.
Все закончилось тем, что Арчи ворвался в ателье Ларетти за час до назначенного времени и покрепче закрыл за собой дверь в надежде, что неугомонные девицы сюда не просочатся, как и миссис Лиоми.
Джоанна сидела на диванчике и беззаботно пила чай со своими работница. Птички щебетали в своих клетках, цветы как будто выбросили
Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 18