– Капитан, сэр!
– Зови меня Егор и на «ты»! Это приказ!
– Егор… вы… ты… ночью выпал из гамака, встал, разделся, пришел и лег, не просыпаясь… или в полусне.
– Вот как! И мы с тобой?..
– Нет-нет! Ничего не было, вы… ты спал как убитый! – начала оправдываться девушка.
– Все, отвернись, мне надо встать и одеться… – попросил Егор.
– Ты же видел меня голой, – улыбнулась наконец-то девушка.
– Ага, а также мокрой, замерзшей и пьяной… И ты тоже меня видела… гм… все, отворачивайся, а то я чувствую себя неловко. Будешь пялиться, сдеру одеяло и…
– Все, все, меня уже нет, – девушка перевернулась лицом к переборке и укрылась с головой одеялом, из-под которого донеслось едкое хихиканье.
Егор встал, собрал разбросанную по палубе одежду, привел себя в порядок.
– Юнга! Я ушел, вставай, приберись тут. Вернусь, будем завтракать. Из каюты ни ногой, останешься здесь… до следующего шторма.
– А что будет во время шторма! – раздался с кровати испуганный голос.
– Повесим гамак под кормой, положим тебя туда…
– Я не хочу в гамак!..
Но Егор уже не слушал. Он вышел из каюты. Поймал пробегавшего мимо матроса.
– Передай коку, завтрак на двоих в мою каюту!
– Ай-ай, сэр! – матрос с широченной улыбкой от уха до уха бросился выполнять поручение.
На трапе стоял с видимым напряжением боцман.
– Что с тобой, Хэйтон? – заметил его состояние Егор.
– Капитан, сэр! Я хотел спросить… девушка…
– С ней все хорошо, она выспалась и похоже не заболеет, – лицо боцмана прояснилось. – Вы знали, что она… что наш юнга… девушка?
– Да все знали, капитан… простите, сэр! Кроме вас, сэр!
– Вот как! Кто, тысяча дохлых акул, командует на этом корабле?
– Вы, сэр! Команда благодарна вам, что вы не выбросили юнгу. Ура капитану! – заорал вдруг боцман.
– Гип-гип-ура!!! – донеслось с палубы.
– Шуты гороховые! – улыбнулся Егор. – Иди уже, работа не ждет.
Первый офицер оказался уже на мостике, с двумя лейтенантами, которых Егор вчера не заметил.
– Ты где спал сегодня?
– В кают-компании, сэр. Оказалось там достаточно удобно… – ответил первый офицер.
– Мне не хотелось бы причинять неудобства собственным офицерам…
– Все в порядке, капитан, сэр! Наши лейтенанты с радостью потеснятся и предоставят мне место в своей каюте.
– Ну, если только так… – протянул Егор.
– Земля! – раздалось сверху, с восстановленного на мачте вороньего гнезда.
Глава 3. Таинственный остров
– Кой черт послал меня на эти галеры? – Егор уже замучался обходить палубы, выясняя нанесенные штормом повреждения. – Да и завтракать пора…
Он вышел наверх и направился к мостику. Первый офицер все еще был там, вместе с одним из лейтенантов.
– Сэр! – обратился он к Егору. – Через час подойдем к острову, надо бы определить место стоянки.
– А у нас есть его карта? – удивился Егор.
– Капитан! Сэр! Вас вчера сильно приложило реей, вы забыли? В вашей каюте в шкафчике! Вы же сами мне показывали странную карту с непонятными символами…
– Да? Не помню. Пойдем, проверим… Лейтенант – остаетесь старшим на мостике!
В каюте было свежо от залетавшего в раскрытые створки окон-иллюминаторов морского ветра. На столе было прибрано и накрыто на двоих. Разбросанные по палубе вещи убраны. Кровать застелена. Егор заметил, как первый офицер бросил быстрый взгляд на юнгу, отскочившую к переборке и на кровать, но оба промолчали.
– Вот в шкафчике внизу рундук, в рундуке шкатулка, – указал первый офицер. – А в шкатулке была карта… Сэр!
Егор полез в стоявший в шкафу сундучок.
– Ага, вот она, – он вытащил и перенес к столу небольшую металлическую шкатулку с красивой резьбой и чернением на боках. – А вот и карта!
Сложенный в несколько раз плотный, приятный на ощупь лист толстой желтоватой от возраста бумаги. И подробная карта острова, слишком подробная, не для этой эпохи. Как будто ее составлял опытный топограф.
– А вот это те самые символы, какая-то шифровка, – ткнул пальцем в карту первый офицер. – Вроде похоже на буквы, но ни смысл ни язык непонятен. Как дневники Леонардо да Винчи…
– Леонардо писал глядя на отражение в зеркале, – сообщил Егор внезапно всплывшие в памяти сведения, чем немало удивил своего офицера, и символы на карте сложились в знакомую кирилицу. – А тут как раз все проще, «На острове крута гора, в горе – дыра, в дыре – кротовая нора, в норе…», хм…, странно, «…в норе беда».
– Тут так написано? – спросил офицер.
– Да, и похоже нам туда и надо. Там могут быть сундуки с золотом?
– Да там что угодно может быть! – обрадовался первый офицер. – Тут же кто только не грабил галеоны… Могли спрятать сокровища. И раз уж мы на остров будем высаживаться, неплохо бы воды набрать…
Юнга молча приблизилась, стараясь все же держаться позади офицеров и тоже разглядывала странную карту.
– Мы с юга подходим? – припомнил курс корабля Егор. – Обойдем с запада, тут есть удобная бухточка, и как раз ручей обозначен. Там воды и наберем.
– До горы далеко будет идти, почти через весь остров, – заметил первый офицер.
– Нам что важнее вода или сокровища? – улыбнулся Егор. – Если будет много сундуков, пригоним шлюпку и перевезем на корабль.
– И то верно, – согласился офицер.
– Есть будешь, – указал на накрытый стол капитан.
– Нет, спасибо, я уже… Сэр! – отказался офицер. – Вернусь на мостик.
Он бросил еще один взгляд на юнгу и направился к выходу.
– Мичмана с гауптвахты отпустить, накормить и пусть в сухое переоденется, – вспомнил капитан. – Пойдет с нами на остров…
Офицер кивнул и молча вышел. Егор уселся за стол.
– Ты уже ела? – обратился он к стоявшей рядом со столом юнгой, та молча потрясла головой. – Садись тогда, или ты как лошадь любишь есть стоя?
Юнга подтащила стул и, усевшись, схватила с блюда на столе какой-то большой красивый фрукт. Егор с интересом наблюдал, как изголодавшаяся девушка вгрызлась в сочный ароматный бок плода. Хмыкнув, капитан разлил из чайника в чашки какой-то травяной настой, похожий на чай.
– Давай, рассказывай! – произнес Егор.
– Фто рафкавывать? – бросила на него настороженный взгляд юнга, и проглотила кусок. – Капитан, сэр!
– Как ты дошла до жизни такой? Как тебя зовут?