сжимается вокруг меня, и он делает тонкий шаг назад, увлекая меня за собой. Я думаю, он понимает, что это должно быть его шоу, но Картер небрежно идет к центру сцены. — Теперь, держитесь подальше, черт возьми. Я сказал, что вы, два жадных ублюдка, могли бы потрогать, а не трахнуть ее.
Я не могу поверить, что нахожусь в поразительном положении, когда надеюсь и молюсь, что они только ощупали мою обнаженную грудь.
Картер качает головой, подходя немного ближе и все равно гладя мою грудь, несмотря на то, что он явно не «сиськастый». Его взгляд останавливается на моем взволнованном лице, когда он щиплет мой сосок. — Я хочу маленькую девственницу. Я говорю, что мы трахнем ее прямо здесь, прямо сейчас. Мы покажем ей, кого она трахалала, и сделаем ее нашей маленькой шлюхой.
— Нет, — кричу я, слезы горят у меня на глазах. — Пожалуйста. Пожалуйста, не делай мне больно.
Мои слова — мольба для того, кто будет слушать, и на душераздирающий момент я думаю, что это может быть Джейк. Он притягивает меня ближе почти защищая, как будто Картер давит слишком сильно. Я не уверена, что смогу представить Джейка, противостоящего Картеру, но это дело Джейка. У Джейка тоже есть возможность остановить это. Его сопротивление тонкое, сейчас всего лишь шепот, но если я смогу усилить его, сделать сильнее, возможно, я смогу остановить это.
Однако мой противник тоже должен это заметить. Прежде чем я успеваю связаться с Джейком, Картер набрасывается на его слабости.
— Она намного милее, когда ты плохо с ней обращаешься, ты заметил это, Джейк? Ты просто прикасаешься к ней, и она бежит и болтает о тебе. Я играю с ней, а она умудряется сказать мне «пожалуйста» и «спасибо». Заставляет задуматься, в чем же разница, не так ли?
— Я это замечаю, — ворчит Джейк, ловя своим дурацким ртом наживку Картера. — Ей, должно быть, нравится, когда с ней играют, как с маленькой гребаной шлюхой.
От его слов все становится холодным. Картер взывает к худшим сторонам Джейка, тонко пытаясь снова разозлить его на меня, поскольку возможность разделить меня с Картером внезапно вызвала вспышку защиты. Он знает, что Джейк может быть мелочным и ревнивым, и теперь он манипулирует им, чтобы Джейк выполнял его приказы.
Это может сработать на Джейке. Я чувствую, что меня сейчас вырвет. Я почти надеюсь, что знаю. Наверняка они больше не захотят прикасаться ко мне, если меня вырвет на себя.
Поскольку желчь упорно застревает у меня в горле, мне приходится прибегать к другим средствам спасения собственной задницы. — Пожалуйста, не позволяй ему сделать это, Джейк, — добавляю я, тонко перекладывая вину с него на Картера, давая ему шанс сыграть Прекрасного Принца, поскольку Картер отказался от этой роли. Сохраняя мягкость тона, я говорю ему: — Я попрошу тренера разрешить тебе сыграть. Я скажу ему, что совершила ошибку. Я скажу ему, что тебя не следует наказывать. Что я не хочу, чтобы ты был наказан.
Все останавливается на мгновение. Картер смотрит на Джейка позади меня, и Шейн тоже поднимает взгляд. Картер прекрасно владеет худшими сторонами Джейка, и теперь я прерываю его, чтобы обратиться к его лучшей стороне.
— Она лжет, — невозмутимо заявляет Картер. Как будто у него есть эксклюзивное окно в мой разум, и только у него есть это понимание. — Она думает, что сможет выставить тебя дураком, Джейк. Она думает, что она тебе так нравится, что ты поверишь во всю ее чепуху. Думай о ее поступках, а не о ее словах. Когда ты прикасался к ней раньше, это было потому, что она тебе нравилась, она тебя привлекала. Ты хотел ее. Твои мотивы были чисты, Джейк, и она все равно выставила тебя на помойку.
— Прекрати, — говорю я, потрясенная тем, как Картер искажает события, чтобы выставить меня плохой сучкой.
Игнорируя меня, Картер продолжает свою речь, жестикулируя по комнате. — Но это? У нас были плохие намерения. Мы хотели напугать ее, и ты действительно думаешь, что кто-то вроде Зои отступит после этого? Неужели ты думаешь, что она так сильно чувствовала, что тебя нужно наказать за прикосновение к ней, а теперь, после этого, она не хочет, чтобы тебя наказывали? Картер почти сочувственно качает головой. — Она играет с тобой, чувак. Манипулирует тобой. Не позволяй ей уйти с этим.
— Это он манипулирует тобой, а не я, — возмущаюсь я. Я не вижу лица Джейка, и он ничего не говорит, так что я не могу сказать, работает ли чушь Картера.
Картер скептически приподнимает бровь. — По какой причине я мог манипулировать своим другом? — Он задает мне вопрос, но не ждет ответа. — Думаешь, я так отчаянно нуждаюсь в минете, Эллис? Я мог бы выйти из этой комнаты сейчас, и три девушки сразятся друг с другом за честь менее чем за пять минут. — Бросив недоверчивый взгляд на Джейка, он еще раз борется со своей неуверенностью. — Чувак, она действительно полна себя, не так ли?
Это именно та нота, которую нужно взять. Мой отказ явно до сих пор ранит Джейка, так что больше, чем что-либо из сказанного Картера раньше, это задевает его за живое.
— Да, это так, — бормочет Джейк.
— Нет, — заявляю я, пытаясь сохранить свою скользкую хватку за расположение Джейка. — Извините, я действительно не хочу этого. Мое предложение реально, Джейк. Я не вру.
Комментарии Картера продолжаются. — Конечно нет. Зои никогда бы не стала лгать, кроме случаев, когда она рассказывает всему городу, что ты ее сексуально домогался, конечно.
То, что Картер может сказать это с невозмутимым лицом на фоне происходящих в настоящее время событий, поражает меня, но то, что Джейк может заставить себя поверить в это, еще хуже. Реальность здесь не имеет значения, потому что факты не выставляют Джейка в лестном свете.
Стиснув зубы, я молюсь о силе, чтобы сохранить хладнокровие. Злость выключит Джейка. Все, что мне нужно сделать, убедить его выбрать мою сторону, а не сторону Картера, а Картер оказывается неожиданно дьявольским противником.
— Скажи мне, почему он неправ, Зо, — говорит Джейк, проводя тыльной стороной ладони по моей челюсти в жесте, который шепчет о нежности, которую он все еще испытывает ко мне. — Скажи мне, почему ты больше не хочешь, чтобы меня наказывали?
Его разум так легко сломить,