Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 30
ожидавшему его у входа:
– Сержант Мэтью Невилл, полиция Абердина.
Свежее лицо и ясный взгляд голубых глаз придавали Мэтью вид студента-первокурсника.
– Инспектор Майкл Райли, начальник полиции Эшфорда.
Сержант с уважением смотрел на коллегу.
– Очень приятно. Мне сказали о вашем звонке и о том, что вы по стечению обстоятельств оказались здесь. Я прошу прощения за любопытство, но что привело вас в такую даль?
– Всё очень просто. Я приехал сюда вместе с туристической группой, чтобы совершить тур по замкам Абердиншира.
Улыбка на лице Мэтью Невилла излучала доброжелательность и располагала к себе. Он оживлённо заговорил:
– Я так рад, что случай свёл меня с вами! Видите ли, у меня почти совсем нет опыта в расследовании убийств. Я хотел бы попросить вас о помощи, конечно, если это не будет мешать вашим личным планам.
– Что ж, ваше начальство уже попросило меня посодействовать вам, и я ответил согласием.
Звук автомобиля, приближающегося к «Трэвэлерс Рефьюдж», прервал их диалог. Через минуту к Райли и Невиллу присоединились два констебля, судебно-медицинский эксперт, дактилоскопист и полицейский фотограф.
Эндрю Морган уже предупредил туристов о страшном ночном происшествии, и они собрались в холле пансиона, чтобы удовлетворить своё любопытство. Под их пристальными взглядами криминалисты прошли к кабинету мистера Форестера. Райли открыл дверь ключом, и они немедленно приступили к осмотру места преступления.
Кабинет представлял собой небольшую комнату без каких-либо излишеств в декоре и обстановке. Здесь была лишь самая необходимая мебель: письменный стол, шкаф-секретер, пара кресел и маленький диван. В комнате царил порядок, все предметы на столе были аккуратно расставлены и разложены: пишущая машинка, часы из красного дерева, письменный прибор и внушительная стопка бумаг. Несколько смятых листов лежали на полу: по всей вероятности, они были обронены Форестером во время его недолгой борьбы с убийцей.
– Вы уже осмотрели тело? – спросил Невилл у Райли.
– Да, почти сразу после его обнаружения. Похоже, Форестер задушен верёвкой или шнуром. Надеюсь, скоро мы получим от специалистов информацию о точном времени наступления смерти.
Инспектор с сержантом вышли в холл, и в этот момент, вытирая руки о передник, к ним подошла кухарка Дженнифер.
– Туристы уже завтракают, присоединяйтесь к ним, мистер Райли, – обратилась она к инспектору, и, взглянув на сержанта, добавила: – И вы тоже, а то, поди, маковой росинки во рту не было.
– Это точно, – честно ответил Мэтью.
– Что ж, нам, действительно, не мешает подкрепиться, но только чуточку позже, – любезно сказал Райли.
– Да как вам будет угодно, – пробасила Дженнифер и двинулась по направлению к кухне.
– Что вы думаете предпринять? – спросил Райли сержанта, когда они остались одни.
На лице Невилла читалась неуверенность в себе.
– Я думаю, прежде всего, необходимо, согласно инструкции установить круг подозреваемых, – ответил он и вопросительно посмотрев на инспектора, непроизвольно добавил: – Ведь так?
– Совершенно верно, – одобрил его слова Райли. – Однако пока мы можем говорить лишь о лицах, которые имели возможность совершить убийство. А подозреваемые в деле появятся тогда, когда мы будем располагать хоть какой-нибудь информацией о деталях этого преступления.
В отличие от многих самонадеянных детективов, Мэтью не скрывал своей неопытности в расследовании подобных случаев и не пытался изображать, что имеет чёткое представление о том, как действовать в данной обстановке. С обезоруживающей искренностью он обратился к Райли:
– Инспектор, вы – опытный полицейский, и я думаю, будет лучше, если вы скажете, с чего нам следует начать.
– Что ж, прежде всего мы должны побеседовать со всеми, кто был в пансионе в ночь убийства. Нам также необходимо повидаться с миссис Форестер и расспросить её о работниках пансиона. Надеюсь, что несмотря на сильное потрясение, она всё же найдёт в себе силы ответить на наши вопросы. Ну и что ещё нужно сделать, коль уж вы упомянули инструкцию?
– Взять отпечатки пальцев у всех постояльцев «Трэвэлерс Рефьюдж»!
– Да, конечно. Кроме того, необходимо тщательно осмотреть все комнаты на предмет обнаружения орудия убийства, хотя преступник, вероятнее всего, уже от него избавился. И, разумеется, мы должны будем внимательно ознакомиться со всеми бумагами мистера Форестера.
Наметив порядок действий, полицейские вышли в холл. Здесь их ожидали два констебля, которым Невилл дал соответствующие распоряжения.
Вскоре криминалисты закончили свою работу, и судебно-медицинский эксперт предоставил детективам краткий устный отчёт. Он подтвердил, что Форестер был задушен. Смерть наступила примерно семь часов назад, т.е. около двух часов ночи. Орудие убийства – предположительно верёвка или шнур. Отпечатки пальцев в кабинете были найдены повсюду, но в основном, они принадлежали одному и тому же человеку – по всей вероятности, самому мистеру Форестеру.
Проводив машину с экспертами, Райли с Невиллом вошли в кабинет Брайана. После того, как тело увезли, они смогли тщательно осмотреть письменный стол. Инспектор обратил внимание на то, что верхний ящик немного выдвинут, как будто его хотели открыть. В ящике не оказалось ничего подозрительного: здесь лежали ручки, карандаши, увеличительное стекло, конверты, пачка чистых листов бумаги и четыре ключа. Согласно надписям на бирках, это были ключи от кабинета, гостиной, главной и задней дверей.
Детективы внимательно, предмет за предметом, просмотрели содержимое других ящиков и перешли к секретеру. На настенной полке возле него стояли фотографии в рамках, и инспектор с интересом рассмотрел их. В основном, это были семейные снимки: Форестер с родителями в детстве, фотографии из молодости, Брайан с женой. Но внимание инспектора привлекла фотокарточка Форестера, снятого вместе с молодым человеком. Судя по тому, как на ней выглядел Брайан, снимок этот был сделан относительно недавно.
Осмотр документов и других предметов, находящихся в кабинете, не дал никакой зацепки. Все бумаги и письма были сугубо деловыми: договора, счета, банковские документы – ничего такого, за что можно было бы ухватиться в связи с произошедшим убийством.
Осмотр помещений пансиона и личных вещей постояльцев также не принёс никаких результатов: констебли доложили, что ничего похожего на орудие убийства им обнаружить не удалось. Ничего не дал и осмотр шторных шнуров – ни один из них обрезан не был.
– Ну что же, – сказал Райли после ни к чему не приведших поисков, – думаю, пришло время побеседовать с хозяйкой пансиона.
Он отправился на кухню и нашёл там Дженнифер, виртуозно разделывающую рыбу на большой деревянной доске.
– Как себя чувствует миссис Форестер? – спросил он женщину.
– Да как она может чувствовать себя после такого? Плакать она уже не плачет, но смотрит на меня отсутствующим взглядом и время от времени всхлипывает. Я проводила её в комнату наверху. С ней горничная Дорис Хейли.
– Не могли бы вы узнать, сможет ли миссис Форестер побеседовать с
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 30