Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Во всем виновато шампанское - Фиона Коул 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Во всем виновато шампанское - Фиона Коул

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Во всем виновато шампанское - Фиона Коул полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 86
Перейти на страницу:

Добавьте мое отвращение к тому, что кто-то обманом пытается устроиться на работу, и я немедленно уволил ее.

— Я не трахаюсь с сотрудниками.

— Эй, не наезжай. Я трахал Мэгги в любом возможном месте в офисе, и посмотри на нас сейчас.

Я подавил звук отвращения.

— Женаты.

— Да, счастливо женаты. В этом нет ничего плохого.

— Может, нет. Но мне хорошо без этого. Женщины — это отвлекающий манёвр, и у меня полно тех, кто не против случайных встреч.

— Такой плейбой, — пошутил он. — Разве дедушка Чарли не хочет видеть тебя счастливо женатым?

Мои губы скривились при мысли об этом. Я бы сделал все для счастья дедушки, но это было слишком.

— На этой ноте я должен уйти.

— Мистер Раш. Первый претендент прибыл, — сказал Райан по внутренней связи.

— Мое первое собеседование на сегодня, — сказал я смеющемуся Ксандеру. — Помолись за меня, и я позвоню кому-нибудь сегодня вечером.

— Лучше бы тебе сделать это, или я пришлю тебе проститутку. И не самую лучшую.

— Спасибо, чувак.

— В любое время.

После этого я закончил разговор и отложил телефон в сторону, нажав кнопку интеркома, чтобы поговорить с Райаном.

— Пришли их сюда, пожалуйста.

Вошла высокая блондинка, излучая уверенность каждым своим дюймом. Когда она заметила, что я встаю из-за стола, слегка споткнулась.

— Все нормально? — спросил я, обходя стол.

— Более чем нормально, — сказала она с медленной улыбкой.

Ее глаза вспыхнули, зазвенели тревожные колокольчики, она прикусила губу. Я медленно протягиваю руку, надеясь, что она не похожа на Бет, но особо не надеюсь.

— Я Николас Раш, приятно познакомиться.

— Кэсси, — сказала она, беря меня за руку. Удерживает мою ладонь дольше, чем нужно, и осматривает меня с головы до ног.

Отдернув руку, я огибаю стол, желая оставить между нами пространство. Я наблюдал за тем, как она садится, и едва сдержал дрожь, когда она задрала черную юбку выше, чем это было необходимо, и провела пальцем по V-образному вырезу блузки.

Это будет чертовски долгий день.

Первые три собеседования — полный отстой. Первая флиртовала все время, пока я не почувствовал себя настолько неловко, что мне пришлось прервать нашу беседу. Вторая была абсолютно неквалифицированная, а третий был расистом.

Четвертый сидел напротив моего стола, едва держа себя в руках. У него не было опыта работы, но он выразил желание учиться. Это было не очень здорово, но, по крайней мере, с этим я мог работать.

— Спасибо, Кайл, — сказал я, обходя стол.

Он встал со стула и пожал мне руку.

— Спасибо, что уделили мне время, мистер Раш. Я надеюсь, получить от вас весточку.

Не давая обещаний, я кивнул и проводил его.

— Хорошего дня.

Как только он завернул за угол, я плюхнулся на один из стульев напротив стола Райана.

— Еще один неудачник? — спросил он.

— Вообще-то, не совсем. Поэтому я, вероятно, предложу ему работу. Боже, я просто хочу, чтобы это закончилось.

— Надо было поручить это отделу кадров.

— Спасибо, Райан, за твои проницательные, бесполезные комментарии.

— За это ты мне платишь.

Я не утруждал себя взглядом. Закрыв глаза, я заворчал.

— Кстати, Джозеф снова звонил.

Услышав это, я резко выпрямился, вытащил телефон из кармана. Четыре пропущенных звонка. Бл*дь. Ох*еть.

— Он сказал, чего хотел?

— Нет, но он попросил передать, чтобы ты связался с ним как можно скорее.

Я встал со стула и посмотрел на часы. Чуть больше часа.

— Сегодня я иду на обед. Мне нужно перезвонить ему, и мне необходимо отдохнуть от этих чертовых собеседований.

— Но через тридцать минут у тебя последнее собеседование.

— Перенеси, — сказал я, заходя в свой кабинет, чтобы взять бумажник.

— Немного поздновато, — заметил Райан, когда я вернулся.

— Отлично. Тогда пусть этим займется отдел кадров.

— Не знаю, смогу ли я найти кого-нибудь за такой короткий срок.

— Тогда займись этим сам, — прорычал я. Он открыл рот, но мой телефон прожигал дыру в кармане, и потребность сбежать отсюда пульсировала во мне. Я поднял руку. — Просто разберись с этим, Райан. Вот за что я плачу тебе столько денег.

После этого я направился к выходу, решив, что бар звучит как отличное место для ланча. О чем бы ни хотел поговорить Джозеф, я был уверен, что бурбон облегчит наш разговор.

В какой-то момент чувство вины попыталось завладеть моей нервной системой, но я подавил его, рассудив, что последнее собеседование, скорее всего, будет неудачным, как и все остальные.

ГЛАВА 4

Вера

— Добро пожаловать, мисс Бэррон. Сегодня я проведу ваше собеседование.

Я пожала ему руку и невольно прищурилась, от того, как молодо он выглядит. Последний человек, с которым я разговаривала, сказал, что владелец проводит собеседования. Мужчина, ненамного старше меня, в галстуке-бабочке и очках в толстой оправе, не выглядел как владелец процветающего бизнеса.

— Мистер Раш? — спросила я.

В его мягком смехе не хватало юмора, он опустил взгляд и поправил очки, затем посмотрел на меня с вымученной улыбкой.

— Нет. Я Райан Сандерс, личный помощник мистера Раша.

— О, — медленно ответила я, пытаясь осознать происходящее. Я знала всю подноготную судоходной компании, и было достаточно странно, что владелец проводил собеседование вместо отдела кадров, но мне сказали, что он любит проверять своих сотрудников. Но то, что мое собеседование проводил ассистент, сбивало меня с толку. — Не хочу показаться грубой, но разве помощники проводят собеседования в «Rush Shipping Industries?»

— Нет, конечно, нет.

Я заметила, что он раздражён, и поняла, что происходит. Это шутка? Наверняка они догадались, кто я, и теперь мой отец потакает мне, позволяя пройти собеседование, но тратить мое время на помощника?

— К сожалению, мистеру Рашу пришлось срочно уехать, мы надеялись, что его место займет сотрудник отдела кадров. Но за такой короткий срок мы не смогли найти свободного сотрудника, — объяснил он, раздражение в основном ушло.

— Я понимаю.

— Уверяю вас, я знаю, на какую должность вы претендуете, и знаю все не хуже самого мистера Раша.

— Конечно.

Меня все еще раздражало то, что компания так халатно относилась к поиску сотрудников, что они не могли найти кого-то, кто бы должным образом проверял работников, но я не собиралась тыкать их в это носом. Не то чтобы собиралась построить здесь свою карьеру, я хотела доказать, что не зря получила степень.

1 ... 5 6 7 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Во всем виновато шампанское - Фиона Коул», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Во всем виновато шампанское - Фиона Коул"