Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Вторжение на Омикрон - Стивен Голдин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вторжение на Омикрон - Стивен Голдин

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вторжение на Омикрон - Стивен Голдин полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 47
Перейти на страницу:
сумели оказаться в нужное время и в нужном месте, выяснив тем самым то, что не узнали мы. Мне это нравится не больше, чем вам. Я горжусь репутацией Службы. От нас требуется знать о неприятности раньше, чем она происходит, а не получать информацию от заклятых врагов. Я собираюсь провести небольшое расследование и узнать, почему информация попала к нам так поздно.

Императрица кивнула, будучи уверена в том, что Вильменхорст проследит за этим и промедлений в будущем не возникнет. Тем не менее были и другие неотложные проблемы, требовавшие решения.

— Что все-таки могло произойти на Омикроне? — спросила она.

Шеф Службы вздохнул.

— Пока мои догадки столь же туманны, как и ваши. Представляется, что Леди А знает сейчас больше, чем мы и ей то, что она знает, не нравится. А она не та женщина, которую легко испугать…

— Вы считаете, что она испугана?

— Так мне кажется, — кивнул фон Вильменхорст. — Несмотря на ее браваду в разговоре с Хеленой, ее действия, как мне кажется, вызваны тревогой. Мы знаем, как она ненавидит СИБ. Мы охотимся за ней уже более семидесяти лет, со времени ее угрожающего разговора с вашим дедом. Заверяю вас, что она не поддается безотчетной тревоге и только серьезная угроза ее личной безопасности вынудила обратиться к нам с предложением об альянсе.

Императрица молчала, осмысливая сказанное.

— Зандер, а что, если это просто очередной ход?

Фон Вильменхорст кивнул.

— Да, она хитрая бестия. Она обвела нас вокруг пальца на коронации и едва не обманула нас снова, выставив меня предателем. С тех пор прошли уже целых полтора абсолютно спокойных года. Уверен, что она успела приготовить для нас новую ловушку, но расставила она ее сейчас или нет, я сказать не могу.

Как всегда, она дала нам только крохотный соблазнительный кусочек информации, уверенная, что мы захотим большего. Мне понадобятся сведения из других источников, прежде чем я точно буду знать, как вести себя.

— Что вы собираетесь делать?

— С вашего разрешения, я собираюсь последовать ее инструкциям и встретиться с ней. В конце концов, это единственный путь выяснить, что она знает об Омикроне. Я выслушаю все, что она сообщит и попытаюсь решить, насколько правдиво она ведет себя с нами. Если она убедит меня в серьезности ситуации, я, с Вашего разрешения, соглашусь участвовать в предлагаемом альянсе.

— Боюсь, это ловушка. Что, если она завлечет вас куда-нибудь, чтобы убить?

— Она не убьет меня, — усмехнулся Шеф Службы. — Я слишком ценен для нее в своей нынешней роли.

Императрица удивилась:

— Что значат ваши слова?

— Уверяю вас, ничего зловещего. Суть в том, что в ее распоряжении было два десятка лет, чтобы изучить способ моего мышления. Она знает или считает, что знает, как я реагирую на те или иные обстоятельства. Это как в случае с двумя старыми шахматными игроками. Постепенные ходы противника становятся для них очевидными. Если она убьет меня, вы назначите кого-то другого управлять Службой и ей понадобится время приноровиться к моему преемнику. Я думаю, что устраиваю ее.

— Если это так, — заметила с улыбкой Императрица, — мне, наверное, следует вас заменить. Наверняка это разрушит некоторые ее планы.

Заметив ее хитрую улыбку, фон Вильменхорст с энтузиазмом кивнул.

— Я всегда в распоряжении Вашего Величества. Если вы нуждаетесь в рекомендации относительно возможного преемника, я мог бы…

— Не волнуйтесь, — покачала головой Императрица. — Это не более чем предположение. Я даже не могу представить на вашем месте другого, кому я могла бы доверять хоть на малую толику моего доверия к вам. Не имеет значения, предсказуемы ваши поступки или нет. Но я волнуюсь за вас.

— Спасибо.

Императрица продолжала говорить. Лицо Эдны сделалось серьезным.

— Я могу дать вам полномочия, о которых вы просите. Вы можете встретиться с Леди А и узнать, в чем суть ее предложения. Мне безумно не нравится иметь с ней дело, но нам придется выяснить то, что знает она и что собирается делать. Что до второго, то суть не в том, что я не доверяю вам, Зандер, а в том, что за этим мне придется проследить лично. Это слишком важно. Безусловно, я выслушаю ваши рекомендации, но я должна зарезервировать окончательное право принять ее условия или отказаться от них. Выслушайте ее предложение, вытащите из нее как можно больше информации, а затем возвращайтесь ко мне. Решение я приму сама.

— Я понимаю, — ответил Шеф Службы. — Я свяжусь с вами, как только вернусь.

Эдна Стэнли закончила разговор, глубоко вздохнула и вернулась на прием. Маска вежливости снова была надета на лицо и ни один из присутствовавших на приеме ни на миг не заподозрил, что во время отсутствия Императрица обсуждала вопросы, имевшие отношение к судьбе целой Галактики.

Леди А оставила весьма недвусмысленные инструкции. Шеф Службы набрал нужный номер и записал на автоответчик свое сообщение, в котором указал желаемое время встречи. Служба проследила номер видеофона и обнаружила, что он числится за несуществующим лицом. Аппарат был установлен так, что на номер могли позвонить из любого места и прослушать запись сообщения. Проследить за Леди А таким путем было невозможно. Впрочем, всерьез никто на это и не рассчитывал.

В пять часов вечера того же дня Зандер фон Вильменхорст в соответствии с инструкциями, в одиночестве стоял у тридцать шестых ворот Аэропорта Майами. Он был без оружия, а его окружение находилось в ста метрах от него. Послышалось легкое жужжание винта и на площадку рядом с ним сел вертолет. Разочарованный, хотя и не удивленный, фон Вильменхорст обнаружил, что за штурвалом вертолета была не Леди А. По сигналу пилота герцог занял место пассажира и вертолет вновь поднялся в воздух.

Они полетели к северу вдоль побережья Флориды.

— Прекрасный день для полета, не так ли? — спросил фон Вильменхорст, желая завести разговор. Пилот не ответил, и, предприняв еще несколько тщетных попыток вступить в диалог, Шеф СИБ сдался. Очевидно, пилоту было приказано не отвечать. Его наняли для того, чтобы он летел, а не разговаривал.

Вертолет продолжал путь на север, оставив в стороне пляжные сообщества, которые являлись составной частью комплекса метрополии Майами. Пролетев еще немного, они приземлились на практически пустынной полосе пляжа. Фон Вильменхорст выбрался из вертолета и тот улетел. Глядя на удаляющийся аппарат, Шеф Службы размышлял о том, что будет дальше.

— Он вернется, как только я дам ему сигнал, — прервала его раздумья Леди А, выходя из-за большого валуна. На ней был свободный, легкий, закрытый, абсолютно невинный зеленый шелковый комбинезон. Однако ни ее поразительная красота, ни холодная, безжалостная глубина

1 ... 5 6 7 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вторжение на Омикрон - Стивен Голдин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вторжение на Омикрон - Стивен Голдин"