Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Осень с драконом - Морвейн Ветер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Осень с драконом - Морвейн Ветер

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Осень с драконом - Морвейн Ветер полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 54
Перейти на страницу:

Не успела Джессика отыскать глазами ведущую внутрь дверь, как Богарт внезапно выплыл из темноты прямо перед ней. Раньше, чем Джессика сообразила, что происходит, тот поймал её руку и поднёс запястье к губам.

– Я рад, что вы всё-таки решились прийти.

– То есть, вы всё-таки допускали, что получите отказ?

– Я всегда просчитываю подобный вариант.

– И как часто вам приходится пускать в ход запасной план?

– Если вы говорите о личной жизни, то до сих пор такого не случалось никогда. – Богарт улыбнулся краешком губ. – Хотя, честно говоря, такого не случалось и в делах.

Джессика демонстративно закатила глаза, хотя наглость Богарта и импонировала ей. А тот ожидаемо не обратил ни малейшего внимания на выражение её лица и, не выпуская руки Джессики, потянул её ко входу в крытую часть яхты.

– Мой специалист сказал, что вы недавно прилетели на Астор. Но из какого мира – не сказал.

– О, – Джессика бросила на Богарта быстрый взгляд и тут же снова отвернулась, рассматривая комнату, в которую попала. Очевидно, это была кают-компания, и в ней хватило бы места на десять человек, но столик, приготовленный для них, стоял в углу, у самого окна – большого, во всю стену. За стеклом виднелся причал, но стоило Джессике подумать об этом, как яхту слегка качнуло, и она услышала негромкий рокот мотора, возвестивший о том, что плаванье началось. – А вы не хотите сделать вид, что ведёте честную игру? – спросила она, усаживаясь за стол.

– Что я пускаю в своё логово абсолютно незнакомую девушку, и что мне в голову не придёт поднять её досье? Считать вас за идиотку было бы невежливо с моей стороны, разве нет?

– Пожалуй, что так, – призналась Джессика, наблюдая как Богарт усаживается напротив неё. – Мы так и будем обращаться друг к другу на вы?

Богарт взялся за салфетку и, встряхнув её, разложил на коленях.

– Вот видите, – сказал он с лёгкой улыбкой, – я позволяю вам сделать выбор самой.

– Очень великодушно с вашей стороны, – признала Джессика и последовала его примеру. – Тогда на «ты».

Появился стюард и опустил на стол перед ними поднос с первой переменой блюд. Это были отбивные, к которым подавался лёгкий салат, и Джессика без особого удивления отметила высокое качество еды. Однако куда больше напрягал её тот факт, что подобный сервис вынуждал каждую секунду следить за собой.

– Можешь расслабиться, – сказал Богарт, когда они уже переходили к вину, и, подавая пример, слегка потянул узел галстука вниз. – Мы ведь не на деловой встрече.

Джессика честно попыталась последовать его примеру, но не смогла.

– Нелегко чувствовать себя комфортно, когда находишься в полной зависимости от того, с кем говоришь. Мы с вами посреди открытого океана, до суши не добраться вплавь и… что ещё ты знаешь обо мне?

Богарт пожал плечами и отправил в рот принесённое несколько минут назад канапе.

– Всё, – равнодушно сказал он.

– И тебя… ничего не пугает? – уточнила Джессика.

– Меня, безусловно, не слишком радует тот факт, что ты игрок.

Джессика кивнула. Профессия игрока составляла основную часть её постоянной легенды, потому что отлично объясняла её склонность к путешествиям, а также частую смену социальных статусов и увлечений.

– С другой стороны, – продолжил Богарт, не дожидаясь реакции, – тем лучше ты сможешь меня понять, – он улыбнулся так, что Джессика на несколько секунд перестала соображать. – Я тоже люблю играть.

– В политику, – предположила Джессика.

– В том числе и в неё. Кстати, ты тоже узнала обо мне всё.

– Далеко не всё, – возразила Джессика. Она почувствовала, что получила отличную возможность начать задавать вопросы, но в этот момент яхта замедлила ход, мотор затих и раздался слабый толчок. – Что это? – в недоумении спросила она.

– Я же обещал, что покажу тебе "Остров падающих звёзд". Идём, – с этими словами Богарт поднялся из-за стола и потянул удивлённую гостью за собой.

– Я думала, это просто способ развести меня на секс, – сказала Джессика, спускаясь следом за ним по трапу.

Богарт рассмеялся негромким бархатистым смехом, будоражащим кровь. Хотя в этом не было особой нужды, он подхватил Джессику за пояс, помогая сойти на пирс.

– Я всегда держу слово, – касаясь горячим дыханием уха Джессики, ответил он, и у той мурашки забегали по животу. Богарт, однако, тут же отстранился, перехватил её за руку и потянул в направлении песчаного берега. Когда они уже замерли у кромки воды, он протянул руку перед собой и сказал, указывая на небо: – Смотри.

Джессика подняла взгляд. Ледяной солёный ветер хлестал её по лицу. Кругом – ни в море, ни на берегу – не было ни одного огня, зажжённого человеческой рукой. Даже на яхте свет погас. В этой абсолютной темноте она в самом деле увидела маленькие бриллианты звёзд, мерцавшие в чёрной небесной глубине. Несколько мгновений они оставались неподвижны, а затем первая искорка сорвалась и полетела вниз.

Джессика перехватила руку Богарта у себя на животе и прижала плотней. Она сама не заметила, как оказалась в объятьях партнёра, как прислонилась к его груди и запрокинула голову Богарту на плечо, вместе с ним вглядываясь в небосвод.

– Звездопад… – прошептала она.

Богарт провёл кончиком носа по краешку её уха и пощекотал горячим дыханием нежную кожу.

Ещё какое-то время Джессика стояла и зачарованно глядела на небо, а потом вскинулась и резко посмотрела на Богарта.

– И всё-таки ты меня обманул, – сказала она. – Ты обещал, что кроме нас здесь будет полно людей.

Улыбка заиграла у Богарта на губах.

– Ты не довольна? Отвезти тебя домой?

Джессика поколебалась. Она хотела бы остаться здесь до утра. Ей очень даже нравилось отсутствие людей, потому что она предчувствовала возможность стащить с Богарта пиджак и уронить того на песок.

– Да, – стараясь не выдать разочарования, сказала она. – Мне надо быть дома в двенадцать.

Богарт закатил глаза. Было видно, что он не поверил ни единому слову, но спорить почему-то не стал.

– Идём, – он отстранился и потянул Джессику за собой на корабль.

Обратный путь они проделали, разместившись на носу. Стюард принёс Джессике плед, а на стол поставил поднос с горячим вином – как та и представляла себе, когда только поднялась на борт.

Они потягивали глинтвейн из горячих кружек, и Джессика с разочарованием думала о том, как быстро вечер подошёл к концу.

– На самом деле я совсем не знаю тебя, – сказала она наконец, возвращаясь к теме, на которой прервалась в прошлый раз. – Потому что самое главное не пишут в досье. Что ты любишь. Чем ты живёшь. Что для тебя важнее всего.

Богарт чуть развернулся в своём шезлонге и пристально посмотрел на неё. Звёзды отражались в его серых глазах, как на поверхности волн.

1 ... 5 6 7 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Осень с драконом - Морвейн Ветер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Осень с драконом - Морвейн Ветер"