Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109
Правда была в том, что меня кто-то спас. Спас один человек. И этого было достаточно – худо-бедно, более-менее.
– Хорошо, я его заберу, – пообещал я.
Пообещал как последний дурак.
Данила выпустила мою руку и сказала, обращаясь к солдату у нас за спиной:
– Он мне задолжал за кувшин вина, скоро освободится.
Шаги удалились в сторону двери и стихли.
– Племянника зовут Алон. Он в красной рубашке с белыми цветочками на подоле. Его мать – башмачница на Фаларе, единственная на всем острове.
Я отряхнул ладони от муки.
– Понятно: красная рубашка, цветочки, башмачница.
– Лучше поторопись.
Сказал бы я Даниле пару ласковых, если бы не понимал, как ей больно. Она потеряла дочь. Я потерял жену. Следовало быть добрее.
– Если выясню, что произошло с вашей приемной дочерью, найду способ дать вам знать.
Данила кивнула, во второй раз смахнула набежавшие на глаза слезы и снова принялась лепить дамплинги. Она лепила их яростно, как воин сражается на поле боя; казалось, в тот момент для нее не было ничего важнее этого занятия.
Я повернулся, чтобы уйти, и в этот момент земля дрогнула у меня под ногами. Задребезжали кружки в посудном шкафу, скалка скатилась по столу и упала на пол, закачались подвешенные под потолком рыбины. Я расставил руки в стороны, просто не знал, за что хвататься, – все вокруг двигалось. А потом в одну секунду остановилось.
– Всего лишь один толчок, – сказала Данила.
Это было очевидно, но, насколько я понял, она сказала это не мне, а для собственного успокоения.
– Некоторые думают, что толчки происходят из-за шахт умных камней, – продолжила Данила. – Слишком уж они глубокие. Не о чем волноваться. Толчки повторяются уже несколько месяцев – и ничего.
Данила обманывает себя? Толчки случаются, но на моей памяти последний был очень даже давно. Я сделал шаг, легкий, просто чтобы проверить. Земля твердая – все нормально.
– Пора, ветер мне в паруса, – сказал я.
– И ясного неба, – отозвалась Данила.
Тайно вывести ребенка с Праздника десятины – задача не из легких. Все дети, достигшие восьми лет, вносятся в списки, и мне надо было вычеркнуть из этих списков имя племянника Данилы. Но мне уже приходилось иметь дело с переписчиками, с солдатами императора и даже с его конструкциями.
Я расправил полы камзола и пошел на выход. Следовало, конечно, сначала выглянуть в окно или хотя бы приоткрыть дверь и глянуть в щелку. Но толчок встряхнул и мои нервы. Мне казалось – еще чуть-чуть, и я найду лодку, которая забрала Эмалу. Казалось, ответ уже рядом. Поэтому я вышел из трактира на залитую солнечным светом улицу, прямо как новорожденный ягненок с широко распахнутыми глазами.
И оказался в окружении солдат императора.
3
Йовис
Остров Голова Оленя
Эх, если бы по улице ходили туда-сюда люди, толкались, здоровались или еще что! Но нет, улица была безлюдной и тихой. Десять человек в униформе, мужчины и женщины, сразу переключили на меня свое внимание. Меня аж в пот бросило.
– Солдат… – обратилась ко мне женщина, судя по нашивкам на воротнике состоявшая в звании капитана. – Ты не из моих людей. Кто твой капитан?
Вранье может прокатить, если у тебя есть хоть что-то, что под него подстелить.
– Высадился на остров с первой ротой, – соврал я.
Капитан впилась в меня взглядом и нахмурилась.
– С капитаном Линдара? – спросил кто-то из ее команды.
– Ну да, – ответил я таким тоном, как будто удивился такому глупому вопросу.
Но капитан все не сводила с меня глаз. Мне даже захотелось уткнуться подбородком в воротник.
– Ты должен быть со своим капитаном. Мы здесь не на увеселительной прогулке.
– Понимаю. Такого больше не повторится.
– Кстати, ты не видел тут поблизости одного солдата? Он невысокий, коренастый, с большим носом, и от него несет звездчатым анисом.
Я его видел, но мы не познакомились, а вот с его униформой я реально сблизился и теперь очень надеялся, что запах рыбы и водорослей перебьет исходящий от нее густой аромат аниса.
– Нет, такого не встречал. Сожалею. И вы правы, мне следует быть со своим капитаном.
Я повернулся, чтобы уйти.
– Я тебя не отпускала. – Капитан положила руку мне на плечо.
Да, солдат бы из меня вышел никудышный.
Я крутанулся на каблуках и в выдержанном, уважительном тоне сказал:
– Да, капитан.
– Я тебя где-то уже видела. – Она крепче сжала мое плечо и прищурилась.
– Вероятно, когда я копал ямы под сортиры. Линдара меня недолюбливает.
Солдаты заулыбались, но лицо их капитана оставалось невозмутимым. Я быстро прокрутил в голове все возможные варианты. Стану заигрывать – не сносить головы. Шуточки в собственный адрес она не оценит. Может, подольститься?
– Нет, – сказала капитан. – Но твое лицо кажется мне знакомым.
Будь проклята эта Империя, будь проклята их мелочность – подняли шум из-за какой-то кучки умных камней. Будь проклята их магия и власть над людьми.
– Мое лицо? – переспросил я, чтобы выиграть немного времени. – Ну, это…
Земля снова задрожала, но в этот раз сильнее. Все посмотрели на дома и расставили руки, как будто надеялись, что смогут удержать падающие стены. С крыши дома у меня за спиной упал и разбился о мостовую кусок черепицы. Все стихло.
– Еще толчок, – сказал кто-то из солдат. – Второй за день.
Солдат явно встревожился. Мне, скажу честно, все это тоже не нравилось. Иногда после основного толчка случаются мелкие повторные, но этот был сильнее первого.
Капитан снова переключила внимание на меня.
Я откашлялся и расправил плечи:
– Капитан, думаю, нам следует быть на площади. Праздник вот-вот начнется.
Наконец-то мне удалось выбрать правильную интонацию. Уважение и дисциплина. Капитан убрала руку с моего плеча.
– Найдем нашего солдата позже. Сейчас нас ждет долг.
Махнув своим людям, она зашагала по улице.
Я заметил, как парочка солдат непроизвольно потянулись к шраму у себя за правым ухом. Интересно, они помнили тот свой день так же четко, как я, или уже успели подзабыть? Я пошел следом. У меня ведь тоже было дело на Празднике. Да, я – обманщик, но я держу слово.
Булыжники мостовой после толчков шатались под ногами. Улица вывела на вершину холма и там пересеклась еще с двумя.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109