Она сообразила, что держит в руках каталог, и поспешила его успокоить:
— Меня больше интересуют винные бокалы. Где они?
Он повел ее мимо крупной медной статуэтки из Бенареса к столу, загроможденному всевозможной обычной и необычной питейной посудой. Высокие оловянные кружки с крышкой, глиняные кружки, пара баварских пивных кружек, деревянный охладитель для вина…
Вошли два-три человека, побрели, разглядывая вещи, в том числе бородатый мужчина в овечьей куртке, который с видом эксперта, отыскивающего подделку, склонился над письменным столиком. Остин Бейли, опасливо на него покосившись, рассеянно обратился к Мередит:
— Получили зеленый бланк? Если сегодня впишете в него ставку, завтра можно не приходить на торги. Конечно, если не захотите развлечься. На аукционе всегда есть риск, что ставку перекроют. Не забудьте, у подателей зеленого бланка десять процентов скидки.
— Куплю перед уходом. Я надеялась встретиться с Салли. Разве ее нет сегодня?
Мужчина в овечьей куртке переместился к обеденному столу. Супружеская пара подозрительно рассматривала картину с изображением нимф на поляне, покрытую старым пожелтевшим лаком и заключенную в пышную резную раму.
— Для гостиной слишком большая, Фрэнк, — указала жена.
— Но вид будет лучше, правда? — возразил Фрэнк.
— Не знаю, будет ли мне приятно видеть голых женщин над камином, Фрэнк. Хотя красиво.
— Искусство… — заключил Фрэнк, знаток и ценитель прекрасного.
Остин Бейли вздохнул, потер грязные ладони, взглянул на них с удивлением, словно спрашивая, почему грязь не стерлась.
— Мы с Салли договорились вместе пообедать, — настаивала Мередит. — Я думала застать ее здесь.
— Ох, боже… — Он еще сильней забеспокоился. — Вряд ли она сегодня появится. Очень досадно в такой ситуации… Осмотр продлится до половины пятого, и нам нужны все силы. Видите, люди приходят, уходят. Каждый сотрудник должен быть на месте.
Мередит его вполне понимала и выразила сочувствие, прежде чем снова осведомиться о Салли.
— Да… Она звонила. То есть не сама, а муж. Около получаса назад. Похоже, у них там что-то стряслось нынче утром.
— Неужели?
Это было зловещее известие, тем более что звонила не Салли, а Лайам, которого домашние проблемы, как правило, не волнуют. Вдобавок Салли с ней не созвонилась, несмотря на назначенный ланч, а ведь она всегда тщательно соблюдает договоренности.
— По-моему, газ взорвался или что-то вроде того, — неопределенно продолжал Остин Бейли, вновь оглядывая свои руки. — Мне надо идти, привести себя в порядок. Простите…
— Остин! — Мередит задела медный гонг, сидящую каменную борзую, неуклюжую эдвардианскую вешалку, предназначенную для одежды, шляп, тростей и зонтов. — Газ взорвался? Кто-нибудь пострадал? Я хочу сказать, сильный был взрыв?
Целые дома рушатся от взрывов в результате утечки газа из плит, колонок, поврежденных труб.
— Никто не пострадал. Только нервное потрясение, знаете. Бедняжка Салли жутко перепугана. Хотя с ней все в порядке, — серьезно заверил Остин. — Я расспрашивал Лайама. Взрыв произошел на кухне. Он точно ничего не знает. Кажется, ждут аварийную службу, чтоб во всем разобраться.
Остин нырнул в кабинет Салли, мимо которого они как раз проходили, и вынырнул с зеленым бланком из второй стопки бумаг на ее столе.
— Запишите вот тут свою ставку и передайте мне… если меня не будет, то Ронни или Теду… — Он беспокойно оглянулся, воскликнул: — Ох нет, мадам, здесь не ставьте!.. — и побежал распоряжаться.
Мередит не осведомилась о начальной стоимости викторианских бокалов. Вписала максимальную цену, которую готова заплатить, номер лота, свою фамилию, адрес, номер телефона и отдала бланк вернувшемуся Ронни. Остин с Тедом разглядывали картину с изображением парижских мостов в буйных красках, которую держала в руках крупная дама.
— Вы ведь продаете картины? — осведомилась клиентка.
— В принципе да, — подтвердил Остин, с неодобрением глядя на полотно.
— Мне надо идти, — предупредила Мередит Ронни вместо занятого Остина. — Будьте добры, передайте бланк мистеру Бейли. Спасибо. Э-э-э… вы сегодня ничего не слышали о миссис Касвелл?.. — Она сунула ему зеленый бланк.
— Газовая плита! — выкрикнул он, схватил листок, развернул, сдвинул на макушку бейсболку, вгляделся, вблизи и с проплешиной потянув на все пятьдесят.
— Мало? — тревожно спросила Мередит. — Или слишком много? Отправной цены не знаю.
— Никто не знает, — сказал он. — В зависимости от того, кто еще хочет приобрести. По-моему, вполне достаточно.
— Точно кухонная плита взорвалась? — серьезно уточнила она.
— То ли плита, то ли колонка.
Тед оставил Остина с крупной дамой и потащил куда-то картонную коробку с разнообразными фарфоровыми статуэтками.
— Вы насчет миссис Касвелл? — пропыхтел он. — Грохнула колонка в ванной. Смотрите, стулья привезли! Куда ж их ставить?..
Понятно: чтобы узнать о происшествии в коттедже Касвеллов, надо самой туда ехать. Мередит пошла к машине, надеясь, что все живы-здоровы.
Не плита, не трубы, даже не колонка.
— Бомба в посылке, — шепнула Салли Касвелл.
— Черт побери! — охнула Мередит и сама удивилась, что не выразилась покрепче.
Ведь она и ожидала чего-то драматического. Подъехав к коттеджу, первым делом увидела у парадного полицейский автомобиль и другой подальше на дорожке. Заметила еще белый фургон, который приняла сначала за газовую аварийку, но, выйдя из машины, разглядела грозную надпись «Саперное подразделение». На безопасном расстоянии перешептывалась кучка местных жителей.
Встревоженная Мередит побежала к воротам, где путь преграждал полицейский. Появившийся в тот момент в дверях Лайам потребовал ее пропустить. У него были на то свои причины.
— Салли в жутком состоянии. Сделай все, что сможешь.
Салли Касвелл сидела на диване в крошечной гостиной перед электрическим камином, тиская в руках стакан с бренди. Рана на лбу заклеена пластырем. Позади маячил мрачный Лайам. С кухни доносились голоса и шаги.
— Полиция, — тихо молвила Салли, — эксперты, саперы, криминалисты… Все собрались. Сгребли мусор. От пакета практически ничего не осталось. Но, по-моему, возможно определить тип взрывчатки по… силе взрыва. — Она судорожно махнула рукой, бренди выплеснулся из стакана. — Сфотографировали с-стол и к-кухню…
— Салли, ты правда не пострадала? — озабоченно осведомилась Мередит, оглянувшись на Лайама, погруженного в собственные горестные проблемы.
— Правда, все в порядке, — прохрипела подруга. — Лайам заклеил рану пластырем, кровотечение остановилось. Мне по-настоящему повезло. Кругом битое стекло. Я пока еще не совсем отошла, и меня почему-то знобит. — Она и впрямь дрожала.