Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
В конце концов, Хант отказалась от попыток разобраться в том, кто и что говорит, оставаясь в роли пассивного наблюдателя, словно просто следила за поведением и привычками каких-то животных в дикой природе.
«И это моя будущая жизнь? Обеды с дамами, для которых главным является то, в каком спортзале лучший фитнес? Тот ли это мир, частью которого так хотел стать Кайл? Если так, то просто убейте меня прямо сейчас».
Неожиданно она осознала, что Мел трясет ее за плечо, сообщая, что обед окончен и ей нужно забрать Доттона. Судя по всему, Тедди и Кайл должны были встретить их в лобби.
Джесси кивнула, вежливо попрощалась с оставшимися гостьями, имена которых так и не запомнила, и безучастно проследовала за Мел в Пиратскую бухту. Она чувствовала себя дезориентированной и выжатой, словно лимон. Ей не хотелось ничего, кроме как пойти домой, принять ванну, выпить бокал вина и лечь спать. Она взглянула на часы и обомлела, осознав, что не было и часа дня.
*
Джесси не удавалось отдышаться еще несколько часов. После возвращения к Карлайлам и проведения там еще некоторого времени из вежливости, они, наконец, отправились домой, заскочив по дороге в «Costco». Хант с легкостью представила себе неодобрительные взгляды своих новых знакомых.
Чуть позже, когда она уже умылась, а Кайл почистил зубы, им удалось обсудить прошедший день в спокойной обстановке.
– Что происходило в той секретной комнате, куда вы ушли? – поинтересовалась Джесси. – Они заставили тебя раздеться до трусов и нанесли десять ударов плеткой?
– Честно говоря, я и сам немного беспокоился, заходя туда, – ответил Кайл, перебираясь в спальню. – Но там оказался лишь прекрасно оборудованный спорт-бар. На нескольких экранах транслировались матчи, туда-сюда сновали официанты, предлагающие напитки и несколько парней переодевались после гольфа.
– То есть это не была курилка с бренди? – спросила Джесси, задаваясь вопросом, поймет ли муж, на что она намекает.
– Во всяком случае, не там, где я был. Хотя, я заметил бесцельно блуждающего по залу Леонардо ДиКаприо.
– Неплохо, муженек, – с облегчнием произнесла она, укладываясь в постель. – Ты все еще в норме.
– Спасибо, женушка, – ответил Кайл, скользнув под одеяло к ней. – На самом деле, я слышал, что там действительно есть некая курилка, но не ходил туда. Думаю, она скрыта в каком-нибудь укромном уголке, дабы не нарушать прав некурящих. А вот бокал бренди я запросто мог бы получить, если попросил бы.
– Познакомился с кем-нибудь интересным? – скептически спросила Джесси, выключая ночник.
– Не поверишь, но да, – кивнул он. – В общем, там все достаточно приятные люди. Была парочка ребят, которые ищут потенциальных инвесторов, что не может не заинтриговать. Думаю, этот клуб подкинет не одну сделку. А ты?
– Все были достаточно милы, – нерешительно произнесла Джесси, искренне надеясь, что темнота комнаты скрыла ее мимику. – Очень дружелюбны и готовы ответить на любые возникающие у меня вопросы.
– А почему мне кажется, что есть определенное «но»?
– Нет. Просто на протяжении всего этого времени ни одна женщина не подняла какую-либо иную тему, кроме детей, школы или семьи. Ни малейшего упоминания о работе или текущих событиях. Звучит так, словно мы находимся в какой-то деревне.
– Может они просто избегали спорных тем во время обеда с новой гостьей? – предположил Кайл.
– А с каких пор работа считается спорной темой?
– Не знаю, Джесси. Уверена, что не пытаешься найти подвох там, где его нет?
– Я же не говорю, что они Степфордские жены или что-то вроде этого, – ответила она. – Но, не считая Мел, все были какими-то чересчур высокомерными. Сомневаюсь, что кто-либо из них вообще видел что-либо, помимо улицы из собственного окна. Я к тому, что довольно быстро возникло ощущение… клаустрофобии что ли.
Кайл резко сел в кровати.
– Звучит довольно знакомо, – обеспокоенно произнес он. – Не злись на меня, но в последний раз ты заговорила об этом, когда…
– Я прекрасно помню последний раз, – перебила она раздраженно. – Это не тот случай.
– Ладно, – произнес он, пытаясь успокоить ее. – Просто надеюсь, что ты нормально отреагируешь, если я спрошу тебя, все ли хорошо с приемом лекарств. Дозировка тебе подходит? Может стоит назначить прием у доктора Леммон?
– Я в порядке, Кайл, – произнесла Джесси, вставая с кровати. – Далеко не вся жизнь крутится вокруг этого. Неужели мне нельзя высказать свое мнение так, чтобы ты сразу не поднял этот вопрос?
– Конечно, – произнес он. – Извини. И вернись в постель, пожалуйста.
– Я серьезно. Тебя там не было. Пока ты развлекался с парнями, мне пришлось натянуть на лицо улыбку и выслушивать всех этих куриц, обсуждающих своих посиделки в кофейнях. Это никак не касается моих лекарств. Проблема в том, что они действительно отвратительны.
– Прости, Джесс, – повторил Кайл. – Я не должен был поднимать тему терапии.
Джесси взглянула на него, разрываясь между желанием простить мужа и задать ему хорошую трепку, но поняла, что это не выход.
– Я вернусь через пару минут, – ответила она. – Мне просто нужно успокоиться. На случай, если ты отключишься к моменту моего возвращения, желаю тебе спокойной ночи.
– Хорошо, – неохотно проворчал он. – Спокойной ночи. Я люблю тебя.
– Сладких снов, – повторила она, поцеловав его, хоть и не планировала этого делать. – Я тоже люблю тебя.
Джесси вышла из спальни и принялась изучать дом, переходя из одной комнаты в другую и ожидая, пока разочарование не покинет ее. Она пыталась выкинуть из головы его пренебрежение, но оно все возвращалось, закрадываясь в дальние уголки ее сознания, несмотря на все старания.
Наконец успокоившись, она направилась обратно в постель, как вдруг снова услышала отдаленный скрип, настороживший ее прошлой ночью. Только сегодня он не был так уж далек. Джесси пошла на звук, пока не нашла то, что предположительно было его источником – чердак.
Она остановилась у лестницы в коридоре, ведущей к двери наверх. Немного поколебавшись, Хант взялась за ручку и дернула ее. Скрип явно стал громче.
Опустив складную лестницу, Джесси стала подниматься как можно тише, стараясь при этом не думать о том, чем обычно заканчиваются подобные решения в фильмах ужасов. Добравшись до самого верха, она достала телефон и включила фонарик, чтобы лучше разглядеть помещение. Но, не считая нескольких старых пустых картонных коробок, там ничего не было. Скрип прекратился.
Джесси осторожно спустилась, подняла наверх лестницу и, будучи слишком возбужденной для сна, снова продолжила свое бесцельное блуждание по дому. В конце концов, она очутилась в спальне, которую они планировали использовать при появлении ребенка в качестве детской.
Она пока была пуста, но Хант уже придумала, куда поставить кроватку. Она представила ее у дальней стены с висящей сверху крутящейся детской игрушкой. Опершись о стену, Джесси плавно спустилась на пол так, что колени оказались у лица. Крепко обхватив их руками, она принялась убеждать себя, что жизнь в этом новом месте будет намного лучше, чем ей сейчас кажется.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59