Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » В паутине чужих заклинаний - Бронислава Вонсович 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В паутине чужих заклинаний - Бронислава Вонсович

2 405
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В паутине чужих заклинаний - Бронислава Вонсович полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 72
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72

— Запись на театральные курсы — в соседнем офисе, — просветил ее он. — Линда, так вы идете?

— Спасибо, — проникновенно сказала Эмма.

Маг по особым поручениям ей понравился — она окинула его одобрительным взглядом и постаралась подмигнуть мне как можно незаметнее. Впрочем, одобрение подруги заслужить не так уж сложно. Достаточно быть симпатичным, обходительным и молодым. Для иноров в возрасте одобрения у нее иной раз не хватало.

— Так поторопитесь же, — сказал ей Дитрих, — они скоро закрываются. Вдруг театр — ваше призвание? И решительней, решительней. Вам на сцену выходить, к толпам, аплодирующим вашему таланту.

Эмма зарделась от комплимента и постучала в соседнюю дверь. Наверное, чтобы не демаскировать свою легенду. Дитрих одним движением активировал защиту на своем офисе, подхватил меня под руку и потащил к выходу. Я оглянулась — в коридоре было уже пусто. Эмми все же пошла узнавать про курсы.

— Все будет хорошо с вашей подругой, — заметил мой спутник. — Актриса из нее никакая, так что в худшем случае проплатит пару месяцев и чему-нибудь научится.

— Но зачем тогда вы?..

— Не люблю, когда подслушивают, — любезно пояснил он. — Это как-то недостойно воспитанной инориты, не находите?

— Она за меня переживает.

— Это не оправдание. Неужели вы бы ей все не рассказали? А если не рассказали бы, тогда ее поведение выглядит еще более некрасивым.

Он выглядел таким суровым, что я не стала говорить, что рассказала бы я потом, а Эмми хотела знать сейчас. Мужчины такого почему-то не понимают.

Идти нам пришлось не слишком далеко — до соседнего здания, где он вежливо открыл передо мной дверь:

— Нам сюда. Второй этаж.

Мы повернули налево, и он гордо указал на скромную табличку на двери «Дитрих Хартман. Маг по особым поручениям». Затейливый ключ повернулся в замочной скважине два раза, дверь распахнулась и явила моему взору… Нет, не богато обставленный кабинет преуспевающего мага, а скромное помещение, чуть побольше размером, чем его нынешний офис, но с дополнительным столом для меня, то есть для секретаря, конечно. Я же еще не решила, буду ли я работать у этого мага. Пока он про особые поручения так ничего и не рассказал. Я вопросительно на него взглянула, но он понял меня совершенно неправильно.

— А еще… — Дитрих открыл дверь, хорошо замаскированную вешалкой для верхней одежды, и гордо кивнул в то помещение.

Наверное, нужно было восторженно ахнуть, поскольку то, что он мне показывал, должно было служить алхимической лабораторией. Но я еле удержалась от смеха и лишь уточнила:

— Набор «Юный алхимик»?

— Естественно, — ничуть не смутился он. — Зачем покупать лишнее, если там уже есть все, что может понадобиться? Ваша основная профессия, Линда, как нельзя кстати — не растеряете профессиональных навыков.

Поначалу я скептически смотрела на скромный набор, предназначенный для любознательных детишек, но потом подумала, что для настоящего алхимика — это же вызов, проводить сложные исследования в таких примитивных условиях. Маг для особых поручений — звучит весьма многообещающе. Тайная переписка, и все такое…

— Дитрих, а чем вы занимаетесь?

Возможно, обращение было несколько фамильярным, но говорить ему «инор Хартман» почему-то язык не поворачивался. Да и строго говоря, он первый начал — если уж я Линда, то он Дитрих. Вот так.

— Разными делами, с которыми не справляются доблестные работники нашего Сыска.

Туманность его ответа меня ни на миг не ввела в заблуждение. За таким красивым названием стоял обычнейший частный детектив. Пусть маг, которому было доступно больше методов, чем обычному работнику Сыска, но все же… Да, для такого дела и набора юного алхимика многовато.

— То есть слежкой за неверными супругами? — разочарованно сказала я.

— Почему сразу слежкой за неверными супругами? — смутился он.

— А у вас другие дела были?

— Пока нет. Но это потому, что у меня не было собственного офиса. Линда, вот увидите, теперь дела пойдут в гору.

Он широко улыбнулся, призывая разделить его радость. Но его оптимизм меня не убедил. Было похоже, что на аренду этого офиса ушли его последние сбережения. Край одеяла, предательски торчавшего из шкафа для бумаг, указывал, что ночует он теперь здесь. А это значит, что у него даже на аренду квартиры не хватает денег, что, в свою очередь, намекает — выплата зарплаты может отложиться на неопределенное время. Меня это совсем не устраивало. Я еще раз окинула взглядом хилый алхимический набор и посмотрела на сам офис. Он тоже не выглядел образцом благополучия. Мебель видела лучшие времена, и как же это было давно…

— С завтрашнего дня можете приступать, — гордо возвестил Дитрих. — Ключ я вам сейчас выдам. Защиту буду ставить завтра, когда начну документы переносить. На вас защиту тоже настрою.

«Переносить документы» прозвучало необычайно серьезно, и я подавила рвущуюся улыбку. Не стоит обижать этого инора, нужно подобрать слова для вежливого отказа.

— Нужно будет выдать вам артефакт от ментальных вмешательств, — начал строить он планы. — Меня не устраивает, если у моего секретаря будут шариться в голове безо всяких преград.

— Думаете, что ваша слежка так обеспокоит одну из сторон, что через секретаря будут пытаться разжиться информацией?

— Может, и не будут, — согласился он. — Но у вас слишком неаккуратно была проведена ментальная чистка воспоминаний, вы сейчас легко уязвимы.

— Ментальная чистка? — поразилась я. — Какая еще ментальная чистка?

ГЛАВА 4

Слова о ментальной чистке были такими дикими, настолько ко мне неприменимыми, что ввергли меня в настоящий шок. Что у меня могли стирать, да еще так, чтобы я об этом услышала впервые? Возможно, Дитрих ошибается?

— А вы не знали? — в свою очередь, удивился он. — У вас не так давно очень грубо что-то стерли.

— В Сыске? — неуверенно предположила я. — Последний раз я имела дело с менталистом в Сыске. Последний и, пожалуй, единственный.

— Сыск можете сразу отбросить, — уверенно сказал Дитрих. — Ничего они стирать без решения суда не будут, ни один менталист, работающий на Корону, на такое не пойдет. Странно, что вы вмешательства не заметили и даже не заподозрили. Стирание очень топорное, но наверняка это воспоминание для вас неважно.

Его слова оказались для меня настолько неожиданными, что ноги моментально перестали держать и я тяжело плюхнулась на лабораторную табуретку, так кстати стоявшую рядом со столом, который играл роль алхимического. Пустые склянки жалко звякнули, и мысль о нарушении техники безопасности почти привела меня в себя. Почти — потому что даже если все имеющиеся на столе ингредиенты смешать в одну кучу, ничего страшного не случится.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72

1 ... 5 6 7 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В паутине чужих заклинаний - Бронислава Вонсович», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В паутине чужих заклинаний - Бронислава Вонсович"