--Даже не рассчитывай на это!--зло рявкнул Гаври выскочил в дверь.
Умар поспешно выбрался из-под груды деревянныхобломков и остатков пышных блюд и подозвал к себе одного из уцелевших слуг.
--Не знаю, господин. Он исчез и его нукерытоже.
--Исчез. Это хорошо. Надеюсь, он больше непоявится здесь. Но почему у него ничего не вышло? Ведь Гавр был без сознания.
--Ваша рабыня Айшгур была там и все видела,повелитель.
--Вы сами приказали прислать к северномунаместнику гурий.
--Ах, да. Всего лишь гурия. Ну, так где же она?Давай ее сюда.
Глава 3
Хамсин сидел в своей темной пещере, где не былони одного лучика даже самого тусклого света. Уже много веков в эту пещеру непроникало солнце. Ему оно было не нужно. Ведь он не мог видеть ничего, кромеабсолютной тьмы.
Восточный наместник носил бронзовыйдревневавилонский шлем, который продолжался на глаза, оставляя свободными лишьнос и рот. Прорезей для глаз не требовалось. Он редко расставался с ним иснимал его только тогда, когда этого требовала элементарная чистоплотность.
Хамсин терпеливо ждал, когда вернется Скра. Онпослал его в ближайший почтовый форт, чтоб узнать, нет ли вестей с юга. Недвигаясь, сидел он, погруженный в кромешную тьму и тишь. Но тишина была лишькажущаяся со стороны. За несколько тысячелетий слепой наместник научилсяслышать малейшие движения воздуха, едва заметную вибрацию стен или пола иинтуитивно угадывать грозящую опасность.
Когда вошедший с факелом слуга доложил, чтоприлетел Скра, Хамсин уже знал об этом.
--Ну, что?--сразу же спросил он, как толькоощутил движение крыльев ворона.
Тот подлетел и приземлился на высокую спинкукресла, на котором сидел его хозяин.
--Бейшехир сообщил о полном провале, господин.
--Быть не может--взревел Хамсин и, с силойударив по подлокотникам, вскочил на ноги.--Где он?!
--На пути в Египет.
--Что он еще там забыл?
--Он стремится в Луксор вслед за Гавром, чтобзакончить начатое дело.
--Надеюсь ему это удастся. Однако, не мешало быподстраховаться, на случай, если Лютый Князь обо всем узнает.
Он задумался, замолчав. В такие моменты Скра несмел произнести ни звука. Невозможно было угадать эмоции хозяина, лицо которогоскрывал бронзовый шлем. Нельзя было понять, о чем думает жестокий титан.
--Ему удастся справиться с Гавром впустыне?--спросил Хамсин после нескольких минут тишины.
--Если он не сумеет напасть внезапно, у негонет шансов одолеть Гавра в равном бою.
--Я не могу просто сидеть и ждать от негоплохих вестей! Этот болтун лишь на словах умен и храбр. Придется придуматьчто-то еще.
--Пока мы можем только ждать, хозяин.
--Ненавижу ждать!
--Крр... Смею напомнить, что ты собиралсяпосетить шахты. Там снова неспокойно.
--И все же странно, что Бейше не справился,ведь все было продумано. Неужели подвел Умар? Жирный боров. Он навернякаструсил. В таком случае и я не стану сдерживать своих обещаний.
Он улыбнулся, подумав о мести, но этого, каквсегда, никто не увидел. Никто не знал, какие чувства живут в сердце наместникаи есть ли оно у него вообще. Многие сомневались в этом.
В глубине Медных гор располагалисьмногочисленные шахты, где добывали руду. Там работали тысячи рабов, людей,которых нукеры Хамсина вылавливали в их собственном мире. Мало кто изневольников пытался сопротивляться своему положению, ведь все они былислабовольные, покорные либо сломленные судьбой или те, у кого в Тварном миреникого не осталось. Смысл жизни их сводился теперь к ежедневному нелегкомутруду за право просуществовать еще хоть немного. Никто никогда не искал их, неждал и не жалел.
Прожить в Медных горах, почти не видя белогосвета, можно было самое большее три-четыре года. Потом - ничто. Надсмотрщикивнушали им, что вслед за такой жизнью их ничего не ждет, чтоб они не слишкомторопились умирать. Рабы добывали минерал, который являлся одним из компонентовсмертоносного вещества, способного убивать бессмертных. И умирали, умирали подесятку в день.
Среди них было немало женщин. Большинство изних служили для развлечения огромной армии Хамсина. Другие обслуживали егосвиту. Третьи выполняли повседневную работу в Главной Пещере - центре Медныхгор, где жил наместник. Но лишь у одной из них было привилегированноеположение, женщины, которую избрал для себя Бейшехир.
Как и наместники, Бейше мог управлять людьми,но только весьма ограниченными средствами гипноза. Он знал все яды ипротивоядия, зелья и средства от ран. Он умел подчинять стихии и в совершенствезнал алхимию. Он изобрел средство от бессмертия и собирался с его помощьюсделать своего господина единственным наместником на земле. Он мог бы бытьнеуязвимым и всесильным, если бы был таким же бесчувственным, как Хамсин. НоБейшехир был человеком, и у него были человеческие слабости. Одной из них былаИверлин.
Выдернутая из своего мира, она оказалась врабстве, и ее ждала бы та же участь, что и всех женщин в горах, если бы Бейшене сделал ее своей наложницей. Ее непокорность была подавлена опиумом, и все,что происходило вокруг перестало ее интересовать навсегда. Она жила лишь всвоих грезах, а ее реальностью стали сны и видения.
Когда по дороге на воздух Хамсин встретилИверлин, которая со счастливой улыбкой на лице бродила по мрачным коридорампещерного дворца, он на миг остановился. Ему в голову пришла новая идея.
--Скра, как думаешь, насколько дорога Бейше этадевчонка?--спросил он у ворона и не поворачивая головы проследил за шагамиИверлин.--Чтобы он мог сделать ради того, чтоб она осталась в живых?
--Многое, но отнюдь не все, что угодно.
--И все-таки это не лишний стимул для усердия.
--Неужели господин не боится смертельного яда,приготовленного колдуном?
--Замолчи, глупая птица!--зло ответил Хамсин, ив темноте стало слышно, как он в ярости заскрипел зубами.--Девчонку нужноспрятать! Тогда Бейше не посмеет даже и думать о том, чтоб испытать свое зельена мне!
--Мне кажется, господин, женщина - это не то,ради чего мужчина станет жертвовать властью.
Титан и птица достигли вершины, где находилсявыход наружу. Это была площадка в несколько квадратных метров, и от нее великрутые ступени вниз, к подножию горы. Только так можно было выйти или войти впещеру, где жил Хамсин.