Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Риск вслепую - Люси Гордон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Риск вслепую - Люси Гордон

265
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Риск вслепую - Люси Гордон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 30
Перейти на страницу:

– Возвращать деньги не нужно, – добавила она. – Мне все очень понравилось.

– Э-э… знаешь, я уже отдал их твоему другу.

– Что? Я не давала своего согласия.

– Он думал, что сделал так, как хотела ты, – попытался успокоить ее Кен.

– Ты имеешь в виду: так, как хотел он, – проворчала Селия. – И сколько ты ему дал?

Кен назвал сумму, и она тут же, порывшись у себя в сумочке, вернула ему деньги.

– Мне не нужно возмещение.

– Но, Селия…

– Возьми их!

Кену было достаточно одного взгляда на ее разгневанное лицо, чтобы подчиниться.

– Так-то лучше, – сказала она. – Где водитель, которого я наняла на весь день? Он должен отвезти меня домой.

– Я здесь, – послышался голос пожилого мужчины, стоящего неподалеку. – Но один парень тут пытается меня отговорить. Сказал, что сам вас отвезет. А я не могу уехать без вашего разрешения. Что мне делать?

На мгновение ей отчаянно захотелось сесть в машину и поставить Франческо в дурацкое положение, но этот порыв быстро прошел. Сейчас не время и не место выяснять отношения.

– Скажите ему, что сделаете, как он хочет, – сказала она. – Но только в обмен на хорошие чаевые.

– Насколько хорошие?

– Вытрясите из него столько, сколько сможете, – сердито произнесла она.

– Да, мэм!

– Напомни мне, чтобы я с тобой не связывался, когда ты не в духе, – сказал Кен.

Селия саркастически рассмеялась.

– Мне говорили, что меня боятся сильные мужчины.

– Охотно верю. Кстати, тут Фиона с Уикси. Он тебя не боится.

При виде ее пес радостно завизжал. Очевидно, он испытал огромное облегчение оттого, что без него с хозяйкой ничего не случилось.

– Прости, что оставила тебя одного, мой сладкий, – сказала Селия, поглаживая Уикси. – Я не могла тебя взять на катер.

– Думаю, он бы прыгнул за тобой в воду, – предположил Кен.

– Да, прыгнул бы, – улыбнулась она.

– Ты готова? – послышался голос Франческо. – Я отвезу тебя домой.

– А как же водитель, которого я наняла? – Селия сделала вид, будто ничего не знает.

– Я убедил его уехать.

– Ты не имел права это делать.

– Не сомневаюсь, тебе будет приятно узнать, что он выудил у меня приличную сумму, – мрачно произнес Франческо.

– Правда?

– И не притворяйся, будто ничего не знаешь. Я видел, как ты с ним разговаривала, и не удивился бы, если бы узнал, что это ты подстрекала его на вымогательство.

– Кто? Я?

– Чего мы ждем? Поехали.

Опустившись на переднее сиденье, Селия почувствовала, как Уикси уткнулся ей сзади в шею своим холодным носом. Так он обычно поддерживал ее. Коснувшись его, она мысленно приказала себе расслабиться.

Присутствие Уикси помогло ей успокоиться и унять злость на Франческо. До дома далеко, а ей не хотелось выяснять отношения в машине.

Сначала ей показалось, что Франческо тоже не хотел пререкаться, но через некоторое время он процедил сквозь зубы.

– Как ты могла? Как ты могла это сделать?

– Я это сделала, потому что мне так было нужно. Потому что хотела выяснить, смогу ли я.

– А теперь, когда ты выяснила, тебе стало лучше?

– Возможно, стало бы, если бы ты все не испортил. Я тоже вправе вот так просто взять и спросить: «Как ты мог?» Нет-нет, не отвечай. Давай не ссориться из-за этого сейчас. Сначала вернемся домой.

За оставшуюся часть поездки ни один из них не произнес ни слова, но тишина не ощущалась, потому что воздух был напряжен от едва сдерживаемого гнева. Когда они наконец приехали, Селия чувствовала себя полностью изможденной.

Они жили в ее квартире, где все отвечало ее потребностям. Пять месяцев назад Франческо, не раздумывая, согласился переехать к ней. После первой же ночи любви ни у одного из них не возникло сомнений в том, что они должны жить вместе.

– Я пошла выгуливать Уикси, – сказала Селия, выбираясь из машины.

– Я с тобой.

– Нет! – Это слово само собой сорвалось с ее губ, и ее тут же охватило сожаление. – Извини, просто мне нужно побыть одной. Я слишком напряжена.

– В таком случае я буду ждать тебя дома, – произнес он бесцветным тоном.

Селия долго гуляла, намеренно оттягивая свое возвращение домой. Она чувствовала, что в их с Франческо отношениях назревал кризис, и неправильно подобранные слова могли их разрушить.

Одна ее часть знала, что эту проблему нужно решать немедленно, другая увиливала от этого, полагая, что со временем все уладится само собой. Возможно, когда она вернется, Франческо уже будет спать.

Но он не спал, и она поняла, что решающий момент наступил.

– Тебя долго не было, – резко произнес он. – Я уже…

– Нет! – поспешно вставила она. – Только не говори, что ты обо мне беспокоился.

– Разве в этом есть что-то предосудительное?

– Ты перегибаешь палку. Это все, что я имела в виду.

– Я знаю, какой трудный у тебя сегодня был день, и когда ты исчезла в темноте…

– Ради бога, Франческо, – простонала она, – почему ты говоришь такие вещи?

– Какие?

– «Исчезла в темноте». Я всю жизнь живу в темноте. Это моя родная стихия. В отличие от тебя я в ней не заблужусь. Почему ты не можешь это понять?

– Частично все же понимаю.

– Но этого недостаточно! – воскликнула Селия. – Я не беспомощная, не инвалид, но ты считаешь меня неполноценной….

– Нет, я не считаю тебя неполноценной. Просто ты лишена того, что есть у других.

– Зато у меня есть то, чего нет у других людей. У меня память в два раза лучше, чем у тебя, потому что я натренировала ее. Я могу различать оттенки голосов, которые ты не замечаешь. Однажды я удержала тебя от ошибки, предупредив, что человеку с которым ты собирался заключить сделку, нельзя доверять. Я это слышала в его голосе. Тогда ты скептически относился к моей интуиции, но по крайней мере у тебя хватило ума прислушаться к моим словам и не брать его в партнеры. На случай, если ты не знаешь, недавно его осудили на два года за мошенничество.

– Я знаю. Я собирался поблагодарить тебя. Не учел, что тебе это уже может быть известно.

– Возможно, я не настолько ущербна, как ты считаешь.

В ответ Франческо тяжело вздохнул, и она услышала, как он ходит взад-вперед по комнате.

1 ... 5 6 7 ... 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Риск вслепую - Люси Гордон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Риск вслепую - Люси Гордон"