Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Драконья мята - Татьяна Абиссин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Драконья мята - Татьяна Абиссин

595
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Драконья мята - Татьяна Абиссин полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61

– А где мы? – спросил Глен, желая отвлечь женщину от печальных мыслей. – И почему вы так одеты, леди Мередит?

– Я могла бы сказать, что это платье – последний писк столичной моды, но вы мне не поверите, – одними губами улыбнулась Мередит. На мгновение она снова стала светской дамой, которую хорошо знал Глен.

И тут же добавила:

– Когда вы вернули себе человеческое обличие, и потеряли сознание, я испугалась. Консорт или его слуги могли предпринять еще одну попытку убийства, на этот раз, удачную. У меня нет магической силы, я не смогла бы вас защитить. К счастью, среди жрецов у меня есть друзья. Они сняли барьер, окружавший мой дом, позволив нам уехать. Не знаю, что сейчас происходит в столице, обнаружил ли правитель наше исчезновение, или же думает, что дракон находится внутри барьера, а я – давно мертва. Но, на всякий случай, я не поехала в замок Тэнгу. Этот постоялый двор в стороне от главной дороги. Одна поселянка с заболевшим сыном, не привлекла ничьего внимания. Надеюсь, так будет и дальше. А сейчас вам надо отдохнуть!

Мередит поправила одеяло, потом подошла к столику и налила в бокал немного жидкости с травяным запахом.

– Выпейте, – протянула она бокал Глену, – это настой восстановит ваши силы.

Лицо Глена стало мрачным. Он, молча, выпил предложенный напиток и хотел что-то сказать, но женщина остановила его:

– Целитель пообещал, что вы поправитесь, если не будете вставать и использовать свою силу, хотя бы, в течение трех дней. Вы не сможете сейчас отправиться на поиски Элинор.

На лбу Глена пролегла складка. Мередит, хорошо знавшая его упрямство, поспешно добавила:

– Вы, что, хотите умереть?! Сейчас вы – не противник, ни для сына консорта, ни, тем более, для темного духа. Наберитесь сил! Элинор нужна Саю в качестве приманки. Его главная цель – вы!

– Я все равно боюсь за неё.

– Я тоже, – скорбно призналась Мередит, – но моя дочь может за себя постоять. А вы только порадуете своих врагов, если придете к ним в таком состоянии. Прошу, подождите немного, Глен.

Она втайне порадовалась, что добавила в настой сонное зелье. По крайней мере, до следующего утра наследник драконов спокойно выспится.

***

Глен не мог бы сказать, что его разбудило. Вой ветра за окном? Лунный луч, проникший в щелку между шторами на окне? Или неприятное чувство, что кто-то внимательно наблюдает за ним? Глену захотелось пить. Но прежде, чем он, медленно переставляя ноги, пересек комнату, его внимание привлекло висевшее на стене зеркало.

Потускневшая от времени поверхность отразила бледное лицо с запавшими глазами. Но это продолжалось только мгновение. Потом зеркало засветилось, и он увидел Сая, своего двоюродного брата, ставшего врагом.

– Как же крепко ты спишь! Просто завидно становится, – усмехнулся сын консорта. – Поделись секретом, Глен. Неужели настолько чистая совесть? Или, тебе просто плевать на то, что происходит с другими людьми? Например, с Элинор?

Глаза Глена сузились.

– Где она?

– Все тебе расскажи, – Сай откинулся назад, прислонившись спиной к большому камню. – Не хочешь использовать силу Огня, наследник драконов? Кстати, я наконец-то понял, почему ты так стремился к этой силе. Магические штучки не просто забавны, они дают власть, которую даже мой отец не в силах представить! Между магами и обычными людьми лежит пропасть, как между здоровыми и тяжелобольными…

– Сай, – голос наследника драконов похолодел, – хватит. Я думал, ты умнее. Ты можешь считать, что я тебя обездолил. Злиться на отца, который услал тебя в глушь, на лордов, которые от тебя отвернулись. Хочешь отомстить – отомсти нам. Но не вмешивай в это невинных людей! Ты уже достаточно натворил… Отпусти Элинор…

Вместо ответа Сай развел ладони в стороны. Между ними протянулась разноцветная нить, спустя мгновение коснувшаяся зеркальной преграды, и тут же растаявшая.

– Какая досада… Я бы с удовольствием накинул её тебе на шею, глупый дракон. Надеюсь, ждать придется недолго. Леди Тэнгу не слишком уютно в пещере, ведь вокруг – сплошной камень. А мне так хочется, чтоб она увидела, что ошиблась в выборе. И еще…

Он не успел договорить. Зеркало внезапно заволокло дымом, и сын консорта исчез. Мгновением спустя Глен увидел в нем только свое отражение.

«Я был прав: Сай получил силу от призрака. И он сказал: пещера. Но, какая? Не обыскивать же все горы в Тэнгурине!»

Его взгляд упал на серебристую рыбку, прикорнувшую на краю стола, рядом со склянками Мередит. Словно почувствовав его волнение, Тилли слабо шевельнула плавником…

«А что, если…?» – Глен с некоторой опаской прикоснулся к рыбке. Помощница Элинор никогда его не любила, но не бросит же, она свою хозяйку в беде!

«Тилли, – мысленно позвал он, – ты не смогла бы найти Элинор? Это очень важно!»

Рыбка взмыла вверх, неподвижно застыв в воздухе.

«Понятно… Тебе тоже мешает чужая магия?»

Тилли сделала кувырок вперед, почти касаясь его лица. Глен вдруг ощутил волну эмоций, исходящую от этого удивительного создания – страх, боль, отчаяние, надежду… Он почувствовал магическую связь между рыбкой и её хозяйкой, и понял, что Тилли все это время поддерживала силы Элинор.

Перед его мысленным взором вдруг появился холм, поросший травой. У его подножия находился узкий, похожий на щель, вход, полускрытый поросшим мхом камнем. Глен с первого взгляда узнал это место. Одинокий холм.

Глава 40

«Глупец! Зачем ты связался с наследником драконов?! Пусть бы искал, тратил время, силы… Ты еще плохо управляешь своей магией, Сай!»

– Заткнись, – нетерпеливо бросил сын консорта, – достал с нравоучениями! Когда мне потребуется совет, я сам к тебе обращусь. А пока, сделай милость, скройся с моих глаз.

Низкие своды пещеры, холодный неровный камень под ногами, мерно капающая вода – все это действовало Саю на нервы, то и дело, вызывая вспышки раздражения. Ему не терпелось продемонстрировать обретенную силу всему миру, и прежде всего отцу, а вместо этого приходилось скрываться в далеко не комфортных условиях. К тому же, Сая беспокоила Элинор.

С момента их перемещения девушка не сказала ему ни слова. Она сидела, прижавшись спиной к камню, отказавшись от еды и питья. Глаза леди Тэнгу были закрыты, руки связаны магическим заклятьем. Казалось бы, в таких условиях ничего не сделать. И все же сына консорта что-то тревожило. Он слишком хорошо знал Элинор, чтобы поверить, что она смирилась.

«Невидимка», как про себя называл его Сай, считал так же, и уже несколько раз предлагал оглушить девушку, чтобы не помешала магическому поединку.

«Только попробуй ей навредить», – мрачно пригрозил Сай, и дух на время отступил. Сын консорта и не догадывался, что его помощник уже приговорил, и бывшую невесту, и самого Сая. Для него главным стало разделаться с наследником драконов, причем чужими руками… А потом он смог бы вызволить из заточения свое настоящее тело, и вернуть себе былое могущество.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61

1 ... 60 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драконья мята - Татьяна Абиссин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Драконья мята - Татьяна Абиссин"