Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Девушка прикрыла глаза. После истории с ее похищением Вадим не стал тянуть время. В первые же выходные они заявились к ней на прежнюю квартиру с двумя букетами: красных роз для матери и гвоздик для бабули, и с пакетом, где обнаружилось коллекционное издание трудов Ленина. Сказать, что родительницы оказалось удивлены, значило не сказать ничего. Они были в шоке. А когда мужчина еще и процитировал кого-то из классиков, прося у них руки дочери, то бабуля, не долго думая, посмотрела на дочь и на всю комнату прошептала: «Даже не думай, Наденька, соглашайся. Где мы еще такого зятя найдем». И даже наличие сына от предыдущего брака не испортило впечатления. Хотя, неизвестно, как бы они отреагировали, если бы Вадим не сказал, что мать ребенка после длительного пребывания в Америке тронулась головой. Присутствовавший при этой сцене Юрка, не пожелавший пропустить столь запоминающееся зрелище, только чудом удержался от комментариев. Впрочем, брат был куда больше удивлен сговорчивостью женщин, нежели разыгранным оборотнем спектаклем. Он-то рассчитывал на долгие уговоры бабушки, политический диспут, взывание к классикам и основоположникам, но обошлось без этого. Все сладилось на удивление быстро. Свадьбу играли на новогодних праздниках, а путешествие решили перенести на лето.
Впрочем, причина сговорчивости их бабули вскоре выяснилась. Как оказалось, Вадим успел пообщаться и с будущим тестем, и отец прислал бабушке с матерью билеты на Кубу. Последние вопросы были утрясены, и Антонина Захаровна жила предвкушением поездки на «остров свободы», жалея лишь о том, что нельзя встретится с великим команданте. Собственно, в глазах бабули отец уже не казался никчемным человеком. Ни Юрка, ни Оксана не сомневались, что он специально катал тещу по загранице, вернее по тем странам, где та и не мечтала побывать раньше, тем более что деньги ему позволяли. Сама же бабушка стала отзываться о зяте куда как теплее, нежели годом раньше. Мир и покой в семье, наконец, были достигнуты.
— Готово, — вырвал из размышлений девушку голос Дмитрия.
— Ну и гадость, — прокомментировал Антон, сунув нос в жестянку с пеплом.
— Что поделаешь, все как в рецепте, — пожал тот плечами.
— И вонять тоже так должно?
— Не знаю, этого у монгола нет в записях. А Шинса не спросишь.
— А ну цыц, оба, — прикрикнула на них ведьмочка. — Иначе отберу книгу, а самих выставлю. Будете умирать от любопытства.
Спорить с Анжеликой никто не рискнул. Все расселись по своим местам. Девушка придвинула к себе книгу, потом вязла рецепт и принялась читать.
— Когда пепел будет готов, добавить туда кровь оборотня, не совершившего первого оборота, — Влад протянул ей небольшой пузырек, и ведьмочка тут же вылила его в емкость. — Кровь вампира, не кусавшего человека, — Антон достал небольшую ампулу, окруженную защитным полем, и красные капли отправились туда же. — И кровь двадцатилетней девственницы. Юрка, нож дай.
Все удивленно посмотрели на парня. Тот протянул девушке нож и что-то тихо шепнул на ушко, отчего она тут же покраснела. Впрочем, не надо было читать мысли, чтобы догадаться, какие планы были у мужчины на ближайшую ночь. И без того все удивлялись, что он столько ждал. Видимо, ведьмочка настояла, чтобы не искать потом подходящую девушку для их сомнительных, с точки зрения законов, целей. Лика, словно не замечая удивленных взглядов, быстро резанула себя по запястью, лишь немного поморщившись, и поднесла руку к жестянке. Когда, по мнению Юрки, туда накапало достаточно крови его девушки, он быстро перетянул ее запястье какой-то тканью, на которую ведьмочка заранее успела нанести мазь.
— Все тщательно перемешать заточенной веткой осины, — зачитала девушка дальше, помешивая то, что находилось в емкости, потом взять кисть из беличьей шерсти, — она скептически оглядела самодельную кисточку. Белку добыли оборотни, причем живую, и состригли немного шерсти с пушистого хвоста, потом зверька накормили орешками и отпустили, — и нанести смесь на замки. После чего поместить книгу в свет черной луны.
Пока девушка обмазывала книгу получившейся гадостью, Вадим сходил в дом и погасил свет, потом залил водой костер и вернулся на место. Садиться он не стал, остановившись за спиной жены. Оксана откинулась назад, откинув голову на живот мужа. Проделав все необходимые манипуляции, ведьмочка передвинула книгу в центр стола. Несколько минут ничего не происходило, потом по металлу побежали рубиновые искры, раздался щелчок, и верхняя доска переплета приподнялась над остальными. Оборотень вновь поднялся в дом и зажег уличное освещение.
— Так, и на каком это языке? — Анжелика перевернула несколько страниц.
— Давай сюда, — Ирина потянулась за книгой, и девушка придвинула к ней фолиант.
— Тюркский, — уверенно провозгласила женщина, получившая образования филолога и на дому переводившая турецких авторов и народные сказки ряда этносов, через несколько минут. — Старое наречие, но вполне читаемое. Итак, что тут? — она несколько минут вчитывалась в текст, потом подняла голову и ошарашено посмотрела на собравшихся, — И вот из-за этого чуть не убили трех человек? Ну, то есть одного человека и двух нелюдей, — тут же поправилась женщина. — Да этого мудреца прибить было надо, — и она принялась переводить записи на русский язык. — Монголы приняли веру пророка, и я больше не могу держать свои рецепты открыто. Отныне, если кто чужой решит прочитать их, ему придется произвести определенный ритуал, о котором будет сказано на обложке, — женщина перевернула страницу и зачитала дальше. — Взять молоко кобылицы, вылить в бурдюк, добавить шафран, гвоздику, плотно завинтить и держать на луке седла три перехода. На четвертый день можно пить, — новая страница. — Если молоко кобылицы настаивать с медом, то напиток приобретает пряный вкус, — еще одна страница перевернута. — Взять три меры меда, меру воды, хмель… — Ирина обвела всех взглядом. — Вот вам и великие заклинания, которые помогают владеть миром. Обычный сборник рецептов алкоголика с начинающимся склерозом.
— Думаю, свои знания этот мудрец предпочел унести с собой в могилу, — предположил Артем.
— А я думаю, — тихо произнесла ведьмочка, — что он не был магом в том смысле этого слова, как это истолковал Шинс. Ведун, шаман, возможно сильный алхимик. Но не маг. Иначе ему бы не пришлось опасаться за свою жизнь, если бы его рецепты были обнаружены и прочитаны.
На этот раз никто не стал спорить с девушкой, столь логичным выглядело ее предположение.
— Ну что, — прервал затянувшееся молчание Вадим. — Отметим успешное вскрытие страшной тайны?
Влад хитро улыбнулся и, словно фокусник вытаскивает кролика из цилиндра, вытащил из-под стола большую бутылку вина.
— Так, нам не наливать, — Оксана накрыла свой стакан рукой.
— В смысле нам? — удивленно посмотрел на нее Вадим. — То есть ты… — он замолчал, потом посмотрел на собравшихся и тихо закончил, — то есть я отцом стану?
— Угу, — кивнула девушка.
— Ну, сестричка, — покачал головой Юрка. — А учеба?
— Я уже все утрясла, так что не завидуй, братец, — девушка не сдержалась и показала ему язык.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60