Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Мы вышли из машины и направились к дому.
– Как попадем внутрь? – спросил Генри.
– Там увидим.
– Откуда ты знаешь?
Я остановился посреди дороги.
– Генри, ради бога! Попадем как-нибудь. – Да что с ним такое? – Иди в машину, если не хочешь участвовать.
– Она моя сестра. Я с тобой.
– Тогда перестань ныть. – Дом был большой и ухоженный. Трава подстрижена, в саду порядок. – Сначала давай попробуем заднюю дверь. – Мы обошли дом. Задний двор был в таком же порядке, как и все остальное. По его границе, как гигантский забор, росли высокие кусты и деревья. Так Колин скрывал свою личную жизнь, чтобы не вызывать подозрений. Отвратительный тип, но явно неглупый.
– Жутковато. Слишком все обычно, – прошептал Генри. Так и было. Могло показаться, что в доме живет семья. Но Колин сделал свой дом чересчур обычным. Почему же никто этого до сих пор не понял?
– Смотри, – Генри указал на окно кухни. В верхней его части была открыта небольшая форточка.
– Ты меньше меня, – я усмехнулся и кивнул в сторону окна.
Генри вздохнул.
– Знал, что ты так скажешь.
– Не зря же ты в спортзал ходил. Давай помогу тебе забраться. – Я сцепил руки, Генри поставил на них ногу и оперся руками о стекло. Я заскрипел зубами. Генри худой, и я думал, что он совсем легкий, но я ошибся.
– Господи, сколько же ты весишь?
Он не ответил на мой вопрос и настежь распахнул форточку.
– Подсади меня, – сказал он. Я попробовал поднять руки. Генри ухватился за края форточки и протиснулся в нее. Глядя, как он висит в ней головой вниз по ту сторону стекла, я не мог не улыбнуться. Он с гулким стуком упал на пол.
– Все нормально?
– Да, только пол твердый. Плитка, знаете ли, – ответил Генри, потирая локоть. Потом улыбнулся и повернул ключ в задней двери. – Спасибо, ты очень помог нам, Колин.
Я открыл дверь и вошел в дом. На кухне безупречный порядок, со столов все убрано. Образцовое жилище.
– Куда сначала?
– Ты посмотри здесь, я пойду наверх, – предложил я. – Проверь все, ладно?
– Понял.
Перепрыгивая через ступеньки, я начал подниматься наверх. Передо мной была дверь. Я открыл ее и вошел в комнату. В нос ударил лимонный запах дезинфицирующего средства. Сильнее, чем в больнице! У меня сразу заболела голова.
В ванной все сверкало. В раковине я буквально мог видеть отражение собственного лица. Колин определенно жил не по-холостяцки. На краю раковины стояли две бутылочки с дезинфицирующим раствором. Микробов боится, ублюдок. Я вышел из ванной и закрыл за собой дверь. Невыносимый запах, он него щиплет в носу. И как он живет в такой атмосфере?!
Я открыл дверь в следующую комнату и услышал, как Генри обыскивает внизу шкафы. Он Саммер ищет или грабит Колина?
– Генри! – позвал я.
– Да.
– Если что-то сдвигаешь, следи, чтобы поставить на прежнее место. А то он поймет.
– Ладно, – ответил Генри. – Понял.
Я прошел в еще одну очень опрятную комнату со стенами, выкрашенными в персиковый цвет. Так же чисто, как и везде, но обстановка старомодная. На кровати покрывало с отвратительным узором в цветочек. На тумбочках с обеих сторон кровати – светильники с абажурами с точно таким же узором. Чья же это комната? Определенно не его. Тут должна жить женщина, притом пожилая. Может, он все-таки живет не один? С матерью или бабушкой. Я замер. Черт! Может, в доме есть кто-то еще? Но мы бы услышали. Я не хотел говорить Генри, чтобы не пугать его. Теперь все равно уже не повернешь обратно.
Я уже собирался выйти из комнаты, но мое внимание привлекли стоящие на комоде фотографии в белых деревянных рамках. Я сделал шаг к комоду, и меня сразу затошнило. На всех снимках – Колин с похожей на него женщиной. Возможно, это его мать. Они целуются! На одной из фотографий они целовались как любовники. Что за черт?!
Я вышел из комнаты с отвратительным ощущением. Если он занимался такими вещами со своей матерью, что же он делал с Саммер?
– Нашел что-нибудь? – крикнул я. Меня не смущало, что в доме может быть кто-то еще. Я должен был найти Саммер.
– Пока нет, – ответил Генри. В его голосе звучало то же отчаянье, которое испытывал сейчас и я.
Я поспешно открыл следующую дверь – мне отчаянно хотелось забрать ее отсюда! А что если ее здесь нет? Нет, она здесь. Должна быть.
В последней комнате был только встроенный шкаф из черного дерева во всю стену. Я посмотрел на этот шкаф, и сердце у меня заколотилось. Я пытался представить, что может быть за дверцами. Сделав шаг вперед, я протянул руки и открыл две дверцы.
Женская одежда? Почему гардероб полон женской одежды? В первом отделении висели платья и кардиганы. Слишком современные для его матери, если судить по ее комнате. Но ничто не подошло бы Саммер. Она носила джинсы и футболки, а не платья и юбки. Зачем ему эта одежда? И тут меня осенило: а что если он сам рядится в женское? Вряд ли, конечно, но все возможно.
Может, по этой причине он и живет так уединенно. Я захлопнул дверцы шкафа и открыл другие. Если так, то не он похитил Саммер, и я ошибаюсь. Я снял с полки коробку. Нет, он определенно не трансвестит. В коробке лежали упаковки женских гигиенических прокладок и тампонов. Это уж явно не для него. Я быстро осмотрел все коробки. Косметика, огромное количество средств для ухода за волосами, увлажняющий крем и тюбики зубной пасты.
– Льюис, – услышал я голос позади. Сердце ушло в пятки. Попался. Я резко повернулся.
– Господи, Генри, как же ты меня напугал! – Его лицо было белым, как у призрака. – Что? – прошептал я.
Он протянул мне несколько газет. Вернее, несколько газетных страниц с фотографиями Саммер. Я взял их и пролистал. Все заметки о ней, начиная с первой, июльской.
Генри смотрел на коробку с гигиеническими принадлежностями, все еще стоящую на полу.
– Это он, – сказал Генри, и я кивнул. Тело у меня онемело, кровь отлила от лица. Он что-то с ней делает. Все найденное в шкафу указывает на то, что она еще жива. Все это может ей понадобиться. Но где же она сама? Или он держит ее где-то в другом месте? Это не исключено.
– Где же она?
У меня похолодела спина. До разгадки уже рукой подать. Бросив газетные листы Генри, я выбежал из комнаты.
– Саммер, это я, милая! Отзовись, если меня слышишь!
– Льюис, черт возьми! Что ты делаешь? – закричал Генри, останавливая меня на площадке лестницы.
Я оттолкнул его. Она где-то рядом.
– Что, по-твоему, я делаю? – прошипел я. – Саммер! – Я сбежал по лестнице. – Саммер! – Генри шел за мной следом, осматриваясь. Он совсем растерялся.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69