Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
В комнате повисла напряженная пауза.
Встреча происходила в небольшом домике на окраине столицы, который был приобретен полгода назад главным врачевателем специально для тайных сходок. Сейчас, когда во дворце кронмага стало небезопасно, Сурдг, оставив условный знак возле ворот резиденции повелителя, перебрался сюда. Вскоре появился и его компаньон.
— Рассказывай все по порядку. Что случилось? — нарушил тишину безбородый волшебник.
— Я настиг его почти возле самых ворот Гюрограда, — начал с главных событий однорукий. — Казалось бы, одно заклятие — и проблеме конец. Но они меня достали!
— Кто?
— Сумеречники. Ты не поверишь, но вархуны шли на верную смерть, лишь бы защитить этого чужака.
— Ну и?..
— Я видел, что от города ему на помощь спешит с полсотни бойцов, рядом оставалось около десятка. Одолеть их быстро собственными усилиями я не успевал. Ну, в общем, в голову не пришло ничего лучшего, как слиться с котерзом.
— С ума сошел! Это ж крайняя мера!
Котерзом называлось редкое существо из мира малоросликов. Здесь, в Жарзании, под воздействием чар хозяина оно могло становиться кем угодно — от мышки до лошади. Оно обладало немалой магической мощью и умело делиться ею с тем, кто связал животное невидимыми цепями подчинения.
— Знаю, но другого выхода не было. Добыча ускользала из рук. За городскими стенами ее не достать! Что мне оставалось делать? Благо под рукой находились несколько бойцов из отряда Оршуга. Вместе с лошадьми они и послужили строительным материалом для создания эзгуда.
— И даже в его облике ты не справился??? Неужели вархуны?..
— Да при чем тут они, — махнул единственной рукой Шленз. — Вирлен неожиданно выскочил из-под их защиты и дернул к лесу. Я — за ним. Попытался сжечь наглеца, но две попытки оказались неудачными. Огонь попросту не добирался до цели, хотя никаких видимых преград на его пути я не заметил. Тогда я решил нагнать наглеца и расправиться с ним по-другому. И тут… — Рассказчик выжидательно замолчал, в упор глядя на собеседника.
— Давай обойдемся без заморочек. Не тяни. Что там у тебя произошло?
— Ты видел, что позавчера было с погодой?
— Заметил.
— А причину знаешь?
— Нет.
— Чужак.
— Вирлен???
— Он самый. Я не смог понять, каким заклятием он воспользовался, но что тогда началось… Земля задрожала, сверху обрушились потоки воды. Огромный смерч, отгородив от меня добычу, втянул в себя все тучи с неба, а когда угомонился, на его месте оказалась огромная змея. Ростом ничуть не меньше эзгуда. Вот с ней и пришлось сражаться.
— Ммм… Насколько я понимаю, победу праздновала она? — недовольно заметил Сурдг.
— Как видишь. И это не главная неприятность. После бесславного поражения я вынужден был отпустить котерза на волю, иначе бы он меня сожрал.
— Будучи эзгудом, ты вздумал подкрепиться?
Нанести урон огнедышащему монстру, насколько знал Сурдг, было практически невозможно. Но в момент, когда чудовище меняло свое состояние, например, собираясь пополнить ресурсы, оно становилось уязвимым. Особенно в тех местах, которые превращались в огонь.
— А что мне оставалось? Надо было увеличить силу, а тут как раз вархуны под рукой оказались. Кто ж мог подумать, что змея нанесет удар именно в этот момент?! Пришлось срочно уносить ноги и избавляться от котерза.
— Так, так, так… — задумался Сурдг. — Ближайшая точка перехода в наш мир находится как раз в Гюрограде. Котерз добрался туда самое позднее через полдня после освобождения. Натолкнулся на запертую дверь и не смог ее открыть. Что он будет делать дальше?
— Наращивать мощь, поглощая все живое, и снова пытаться открыть проход. Мозгов у него немного, сам знаешь, а желание вернуться домой огромное.
— И сколько ему понадобится существ, чтобы взорваться от переполнившей его энергии?
— Может сожрать тысячу человек или триста лошадей.
— Представляю, что сейчас творится в Гюрограде, если котерз выбрался из подвалов храма.
— Но там Вирлен. Если у него в запасе такие же заклинания…
— Огненный шар не станет ждать, когда им займутся достойные противники. Он просто начнет пожирать все живое, что попадется на пути. И остановить его в этом мире до того, как он сам себя уничтожит, практически невозможно. Полагаю, в Гюрограде сейчас пылают пожары и гибнут люди, что не может не радовать. Если же нам удастся убедить оставшихся в живых, что здесь не обошлось без Вирлена, его там и закопают.
— Было бы весьма кстати, а то я после утери котерза не могу получать сигналы ключа.
— Вот это очень плохо. Ключ нам обязательно нужно отыскать.
— Отыщем. Ты расскажи лучше, как дела в столице? Почему ты здесь, а не во дворце? — поспешил сменить тему однорукий.
— Не так хорошо, как бы хотелось, но лучше, чем могло быть, — ответил Сурдг.
— Звучит интригующе. Зулг под нашим контролем?
— Нет, но теперь кронмаг делает именно то, что надо.
— То есть?
— Шаман попытался затеять собственную игру и немного навредил нашим планам. Я его, естественно, наказал, но решил кардинально сменить тактику. Если раньше мы стремились ослабить кронмага, то теперь пусть он постарается упрочить свое положение.
— Зачем?
— Слишком быстрое поражение Зулга нам невыгодно. Я намекнул повелителю на необходимость искать союзников. Теперь, когда он считает, что одержал первую победу и очистил дворец от врагов, парень кинется наводить порядок в стране. Я слышал, он послал приглашение гермагу Дамутории.
— Что ж тут хорошего?
— Равновесие сил противников нам только на руку. Чем ожесточеннее будет схватка между ними, тем слабее окажется победитель и тем легче будет с ним справиться. Понятно?
— В общих чертах — да. И что делать дальше?
— Меня беспокоит ситуация в Сиргалии, туда я и отправлюсь. А ты доведи до конца операцию в Гюрограде. Только без риска. Найдешь ключ — сразу возвращайся и жди меня здесь.
Глава 13 НЕУДАЧНАЯ ПЕРЕПРАВА
Тич сидел возле костра и жарил насаженную на ветку дичь. Второй день он двигался по Жарзании, проклиная обладателя цилиндра, с которым схлестнулся там, на первом ярусе мрачного мира. Привратник был уверен, что ему не удалось попасть на Инварс только из-за козней этого скользкого типа.
«Наверняка подсунул подпорченный фонтан желаний, чтобы я не мог воспользоваться плодами заключенной сделки. Вот меня и забросило… Хорошо еще — не на летающий остров. Ничего, я все равно доберусь домой, и вот тогда он у меня попляшет! И в прямом, и в переносном смысле!»
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119