Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Интересно, о чем они беседуют? Я потянулась было к амулету, но тут же испуганно отдернула руку. Пожалуй, не стоит. Если Норберг заподозрит, что я способна подслушать их беседу, он точно не оставит меня в покое. Скорее, вцепится клещом и заставит вернуться в Гроштер вопреки моему желанию.
— Кстати, ты носишь его фамилию, — тем временем с нескрываемой гордостью произнесла Криста. — Конечно, с его разрешения.
— Ясно, — обронил Дариан.
По всему было видно, что он ошеломлен открывшейся правдой. Он стоял сейчас напротив матери, а на его обычно бесстрастном лице отражалась целая буря эмоций. Наконец сын шагнул к матери, и та послушно открыла ему свои объятия.
Эта картина почему-то растрогала меня до слез. Я опять предательски зашмыгала носом и только потом вспомнила, что сегодня уже несколько раз порывалась заплакать. С чего вдруг я стала такой чувствительной? Странно.
— Ну что же, я рад, что одной тайной прошлого в вашем семействе, виер Дариан, только что стало меньше, — с явными нотками нетерпения проговорил Норберг. — А теперь, с вашего позволения или без оного, давайте вернемся к тайнам настоящего.
— Да-да, конечно, — проговорил мой супруг, продолжая при этом обнимать и гладить по волосам мать.
Я заметила, как Фелан мученически возвел очи долу, затем посмотрел на брата и выразительно покачал головой.
«Терпеть не могу все эти слезливые драмы».
Голос Фелана прозвучал в моих ушах настолько отчетливо, что я с величайшим трудом удержалась от желания подпрыгнуть на месте. Да что ты будешь делать! Я действительно слышу мысли Фелана! Но почему только его?
«Терпи, брат, — в этот же момент услышала ответ Норберга, хотя его губы в действительности не шевелились. — Осталось совсем немного. Уже через час, максимум — два Алекса в гневе и ярости покинет этот дом, когда откроется вся правда. Карета ждет. Я сегодня же увезу ее в Гроштер. Не сомневаюсь, что на эмоциях она поедет со мной хоть на край света. И Дариан не найдет ее, даже если потратит все свое состояние».
«Ты будешь мне должен, — предупредил Фелан. — Рано или поздно я потребую от тебя ответную услугу. Не все же тебе одному решать за мой счет свои личные проблемы».
«Договорились».
Я украдкой поежилась. Ой, что-то мне как-то не по себе! Понятия не имею, что именно задумал Норберг, но одно ясно: мне стоит быть настороже. Почему он так уверен, что я уеду с ним? Неужели…
Пришедшая мне в голову догадка была слишком страшной, чтобы я позволила себе ее озвучить даже мысленно. Но я все-таки собралась с духом и попробовала еще раз. Неужели все это устроил Дариан? Но зачем? Небо, зачем ему так поступать со мной? Почему он хочет, чтобы я отказалась от изготовления амулетов?
Потому что это стало приносить мне слишком много денег.
Ответ был слишком очевиден. Да, благодаря своему мастерству артефактника в последние месяцы я действительно неплохо зарабатывала. И с каждой неделей клиентов становилось все больше и больше. А вот у Дариана дела в Хельоне, увы, пошли не так гладко, как он рассчитывал. Город был слишком враждебно настроен к чужаку. Здесь все знали всех, и попасть в тесную компанию давних приятелей оказалось не так уж просто. Дариан несколько раз жаловался мне, что крупные торговцы Хельона предпочитают продавать лес не ему, а друзьям, хотя он предлагал куда более выгодные условия и цену. И я каждый раз подбадривала его, говоря, что тяжело начинать новое дело на новом месте. Дариан изо всех сил пытался установить выгодные деловые знакомства. Поэтому он так жаждал пообщаться на приеме с королевским наместником. Но что скрывать очевидное — пока его усилия не принесли должного результата.
Да, но разве стал бы Дариан действовать настолько подло? Если бы ему не понравилось то, как значительно возрос мой вклад в семейный бюджет, он мог бы напрямик поговорить со мной.
«И что бы он сказал? — с сарказмом вопросил внутренний голос. — Мол, Алекса, извини, дорогая, но мне не нравится то, как резко твоя карьера на новом месте пошла в гору. Ты стала слишком успешной для меня. Я боюсь потеряться в твоей тени. Поэтому, милая, завязывай со своими амулетами. Сиди дома и сходи с ума от скуки, пока я буду играть роль крутого торговца».
— Теперь, когда состоялось примирение сына и матери, я предлагаю перейти к той цели, ради которой мы сегодня собрались, — вкрадчиво проговорил Норберг.
Забавная штука. Его голос прозвучал очень тихо, однако я не сомневалась, что это услышали все. Я увидела, как Дариан вздрогнул и отстранился от Кристы, которая в свою очередь побледнела от волнения. Даже Гисберт, который до сего момента вел себя тише мыши, притаившись в самом дальнем и темном углу гостиной, куда почти не долетал свет магических искр, тяжело переступил с ноги на ногу и издал тяжелый вздох.
Хольгон, которая все это время провела за спинкой моего кресла, подошла ближе и встала сбоку от меня, будто готовясь в любой момент отразить нападение.
— Не хватает еще парочки заинтересованных лиц, — заметил Фелан, обращаясь к брату, но на самом деле глядя прямо на меня.
В полутьме его глаза горели ярким зеленым огнем, словно светились изнутри. Я вспомнила признание Норберга о том, что его брат имеет вторую ипостась снежного барса. Невольно представила гибкого хищного зверя, бегущего наперегонки с бураном. Белоснежная шкура мелькала между сугробов, то и дело сливаясь с ними полностью. Вот огромный кот перекувыркнулся от избытка эмоций в воздухе, мягко приземлился на лапы и опять помчался вперед, почуяв запах дрожащей от ужаса косули… Как было бы здорово прильнуть к нему всем телом, позволив теплому меху ласкать обнаженную кожу…
Я несколько раз сжала кулаки, да так сильно, что ногти пребольно впились в ладони. Это помогло мне отогнать непрошенные картины, рожденные разбушевавшимся воображением. Не сходи с ума, Алекса! Ты уже давным-давно решила для себя, что от братьев Клинг надлежит держаться подальше. Вспомни, каким отвратительным может быть этот самый Фелан. Конечно, иногда так и тянет поддаться сладкому зову порока, но помни, что всю оставшуюся жизнь ты будешь обречена жить с мыслью, что оказалась слишком слаба и проиграла в этом необъявленном поединке.
Фелан медленно дразняще улыбнулся, словно прочитал мои мысли, и все так же не отводил от меня взгляда. Провел языком по своим губам, и я, вспыхнув от смущения, мгновенно перевела глаза на Норберга. По крайней мере, младший брат из рода Клинг не позволял себе таких выходок.
Мимо внимания Норберга не прошла эта крошечная сценка. Он недовольно покачал головой, глянул на брата, и тот снисходительно пожал плечами, будто извиняясь за свое поведение. Впрочем, ректор гроштерской Академии колдовских искусств уже не смотрел на нарушителя моего спокойствия, он занимался своими делами.
Норберг мягко выступил в центр комнаты. Подошел к столику с напитками и осторожно опустил на горлышко самой высокой нераспечатанной бутылки какой-то кристалл. Потер его подушечкой большого пальца и торопливо отошел на пару шагов, когда раздался неприятный трескучий звук.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77