Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
− И где же сейчас ваша жена?
− Мы уже давно не живем вместе, хотя официально еще женаты. − Сабиани тягостно вздохнул. − Но мы поддерживаем дружеские отношения. Ах, эти отношения… Это единственное, что у нас осталось.
Роберт боялся сбить его с мысли и того, что он передумает откровенничать, поэтому молчал.
− Она помогала мне по работе в архиве до самого последнего дня. Я думаю, наша любовь еще не умерла до конца. Она сохранилась. − К задумчивости архивариуса прибавился новый оттенок. С примесью надежды. − Я в это верю.
− Тогда почему вы расстались? − с осторожностью спросил Роберт.
− Почему? Да ты посмотри на меня! В кого я превратился после этого гребаного пожара? Я же инвалид, старый немощный кусок дерьма! Кому я нужен?
− Но до этого вы столько лет прожили вместе…
− Это ничего не значит! Я могу ее понять. И это не предательство. Усек?
Глаза старика горели. Незрячие, почти потерявшие свой цвет, они каким-то волшебным образом светились.
− Ну да ладно, − он махнул рукой. − Что-то я совсем заболтался. Тебе, наверное, нужно знать, где она живет? Тебе лучше искать ее в средней школе на Вечерней улице. Она там работает учителем. Она постоянно там. Раньше, когда мы жили вместе, мне казалось, что ей и дом-то особо не нужен. Она до позднего вечера просиживала у себя в классе, проверяя все эти тетрадки, задания. Нередко возвращалась домой далеко за полночь. Я не думаю, что после нашего расставания что-то поменялось.
− Что ж, огромное вам спасибо, я обязательно навещу вашу жену. − Роберт поспешил откланяться.
− Детектив?
Он обернулся.
− Ты ведь пойдешь в полицию?
− Не сейчас, но потом вполне возможно.
− Так вот, напомни им там обо мне. Скажи, что они мне задолжали. Мне положена пенсия от города. Самому мне сложно передвигаться, я ведь ни черта не вижу. Да и не охота ходить и клянчить. Я бы и тебя не просил об этом, если бы дома было что пожрать. Ты им так и передай, что я не совсем еще из ума выжил. И не забыл, что мне положена пенсия. Я пострадал! Понимаешь? Сильно пострадал. И это касается не только моих глаз.
Старик снял шапку, и Роберт увидел изуродованный огнем лоб. Обожженная плоть еще не зажила, местами она наслаивалась на новую, очень тонкую, сквозь которую просвечивалась кость. На макушке ожог кровоточил, виски оккупировали косые, рваные порезы.
− Вот так. − старик снова надел шапку на голову. − Почему я должен терпеть все эти мучения и не получить за это ни гроша?
− Не должны, − согласился Роберт, пытаясь проглотить сухой ком в горле. Тот застрял скрученной наждачкой и не хотел проходить внутрь.
− Передай им, что я жду свою пенсию, − сказал Сабиани напоследок и исчез во мраке дома.
Роберт проводил его взглядом. Старик ушел, но за дверью еще долго слышался глухой стук его трости.
V
В это утро инспектор Ив Габор вошел в свой кабинет с единственной целью − забрать ключи от автомобиля, которые он забыл накануне вечером. Забрать ключи и вместе с Кросом поехать на срочный вызов в дом семьи Агриколы. Ночью кто-то из соседей винодела поинтересовался, почему в доме напротив круглые сутки горит свет, и, войдя в прихожую, обнаружил там бездыханное тело хозяина.
Убийство в Ариголе было событием из ряда вон выходящим. И Габор понимал, что все то возмущение, которое копилось у горожан, недовольных действиями полиции, после оглашения сего прискорбного факта может принять совсем безрадостные формы. А если прибавить к этому еще и взбешенного мэра, то перед инспектором отчетливо маячила отставка.
Не пройдя и двух шагов, он замер на месте.
За его столом сидел парень. Худощавый, молодой, не старше пятнадцати лет. Его длинные черные волосы были схвачены сзади в тугой конский хвост. На бледном лице светились ясные глыза, в уголках рта спряталась улыбка. Кажется, он был хорошо знаком Габору. Но что-то было в нем не так. Мучительная усталость на лице. Она его резко старила, добавляя реальному возрасту лишние годы.
− Майкл? − неожиданно даже для самого себя Ив Габор вспомнил имя. Мерзкий холодок пробежал по спине, и он зачем-то стал жевать губы.
− Здравствуйте, инспектор, − парень привстал. − Я на вашем месте? Вы уж извините меня, я слишком долго ходил туда-сюда, ожидая вас. И вот, наконец, решил отдохнуть.
− Не страшно, − промямлил Габор, смутно соображая, как здесь мог оказаться кто-то посторонний. − Мы разыскивали тебя…
− Да, я знаю. Как и многих других.
− Куда же ты пропал? − спросил Габор и проклял себя за несмелый голос.
− Я был там, где и все остальные.
− Ты хочешь сказать, что вы все были в одном месте?
− Да.
− И где же вы были?
Парень молчал.
− Майкл, ты знаешь, где остальные находятся сейчас?
− Знаю ли я, где они? − парень нахмурился. − Да, знаю. И я скажу вам. Но только после того, как вы скажете, где мой отец.
− Ты хочешь знать, где твой отец? − на лбу Габора выступили капельки пота.
− Да, вы должны его помнить. Может, он говорил вам или кому-то из ваших людей, что уезжает? А то я вернулся домой, а там никого нет.
Ив Габор почувствовал, как горло его пересыхает. Сказать ему о том, что его отец повесился, или соврать, придумав небылицу про срочную работу в другом городе? Смотря в его проницательные глаза, инспектору казалось, что ложь (если он на нее все-таки решится), будет им тут же выявлена. И что будет тогда?
− С ним приключилось несчастье, − глотая слова, произнес полицейский.
− Несчастье? Что вы имеете в виду? − парень заволновался.
− Я не знаю, как сказать тебе об этом, Майкл…
Ив Габор прошелся по кабинету, бросая взгляды то на парня, то в окно. Недавно выглянувшее солнце уже начинало припекать. Где-то в лесах зеленого предгорья пели птицы, кружась над высокими деревьями. На небе не было ни облачка. Все это наводило на мысли о долгожданном наступлении лета в городе, который так истосковался по сухой и солнечной погоде. Однако настроение инспектора не соответствовало ей.
− Он покончил с собой, − тихо сказал Габор, словно боялся, что парень его услышит.
Пауза, взятая Майклом на осознание сего факта, была недолгой. А когда он заговорил, голос его, спокойный и неспешный, удивил инспектора полиции не меньше, чем его странное появление здесь.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84