Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Джей почувствовала, как в ней тоже поднимается неудержимая волна смеха. Сопротивление было бесполезным. Она хохотала, ухватившись за перила и глядя, как ее халат белым лепестком гигантской лилии покачивается на воде. Дельфина буквально корчилась в конвульсиях. Обессилев от смеха, они наконец выловили халаты, вылезли из воды и упали на ступеньки.
— Миссис Календар? — Джей и Дельфина подняли головы. На них пристально смотрела администраторша.
Ее взгляд все более мрачнел, по мере того как она вникала в суть происшедшего. Картина была из ряда вон: две женщины в мокрых халатах, дрейфующие по воде полотенца, пустая бутылка из-под шампанского на бортике, перевернутый шезлонг и ухмыляющиеся посетители, которые при появлении местной власти почувствовали себя в безопасности и теперь осторожно выползали из парной.
— Вам звонили из дома. И… — она многозначительно обвела взглядом поле битвы, — я думаю, вам лучше собрать вещи и покинуть клуб.
— Боже милостивый! Надеюсь, они не разгромили весь дом, — в сотый раз повторила Джей, уже сидя в такси.
— Пока не доедем, мы об этом не узнаем, — рассудительно сказала Дельфина и хихикнула: — В любом случае, они не могли вести себя хуже, чем мы.
В том-то все и дело. Дельфина просто не знала, что они могли вести себя гораздо, гораздо хуже. Они же подростки. От них можно ждать чего угодно, потому что в отличие от взрослых они не знают и не хотят знать границ. Они только пробуют свои силы. Они все такие. За исключением разве что детей вроде Дельфины, у которых не было возможности сделать собственный выбор. Уин все решила за нее, проложила рельсы и отправила дочку в путь. Нам с Эйприл надо было взять Дельфину под свою защиту, думала Джей. Мы должны были помочь ей вырваться из-под опеки и стать нормальной девчонкой.
Полиция еще не уехала. Полицейские стояли у машины и курили. Может, ничего страшного и не произошло, раз они просто стоят и курят, с надеждой подумала Джей. В тени у дома она уловила какое-то движение — компания подростков явно собиралась сделать ноги.
Пожарный насос тоже не работал. В машине сидел пожарный и равнодушно барабанил по рулю в такт беззвучной музыке.
— Мам? — Из подъезда выскочила Элли. — Мама! Таша ушиблась, а они там такое устроили! — Элли посмотрела на Дельфину, на глазах у нее выступили слезы. — Прости, Дельфина, я пыталась их остановить.
В квартире воняло подгоревшей едой, в кухне стояли клубы дыма, но откуда-то тянуло свежим воздухом. На верхней ступени винтовой лестницы сидел Рори и смотрел, как трое рослых пожарных в униформе возятся у открытого окна.
— Мам! Я просто…
— Он просто пригласил гостей, — вмешалась хорошенькая девочка в серебристом платье с открытыми плечами и в босоножках на высоких каблуках. — Все было здорово, пока не притащились эти…
— И чего они приперлись? — пробурчала другая девочка.
— Не «приперлись», а пришли, — машинально и в один голос поправили ее Дельфина и Джей. Обе рассмеялись, но тут же спохватились.
— Ну, каков ущерб? — вопросила Дельфина, глядя на Рори.
— Самый серьезный у Таши. Когда курица загорелась, она попыталась открыть окно, чтобы выпустить дым. Но тут сработала пожарная сигнализация и приехали пожарные. А Таша уже была немножко пьяная, и она, в общем…
— Выпала из окна, — закончила за него Элли.
Джей видела, что Рори измучен. Что бы он ни натворил, на сегодня с него достаточно. Однако это не значит, что ему все сойдет с рук, вовсе нет.
— Давай, затаскивай ее вовнутрь. — Огромный детина пожарник поднатужился и втащил в окно перепуганную девчонку.
— Вы их испортили, — взвыла Таша, шлепнувшись на пол.
Из ее штанов посыпались жемчужины и раскатились по полу, точно шарики ртути.
— Что это такое? Бусы? — спросила Джей.
— Это не бусы. Это ее трусы! — захлебываясь от смеха, смогла выдавить Дельфина. — Трусики-танго с жемчугом!..
— Она… она висела на них, — объяснила Элли. — Она открыла окно и хотела вылезти на балкон, но зацепилась за шпингалет. Она там провисела все время, пока не приехали пожарные и не спасли ее.
— Надеюсь, урок пойдет тебе на пользу, — фыркнула Дельфина, обращаясь к перепуганной Таше. — Не нужно носить бесстыжего белья, тогда не попадешь в беду.
— Прости, Дельфина, мы все уберем, — пробормотал Рори.
— Конечно, уберете. Только без мамы. Будешь убираться сам со своими друзьями. Ты должен все закончить к середине завтрашнего дня и успеть ко мне на свадьбу. Понятно?
Глава восемнадцатая
Торт
— И ты это наденешь? — прошептала Эйприл.
— Конечно, надену. По-моему, очень мило.
Джей покрутилась перед зеркалом и приложила к волосам ленту. Не так уж и плохо. Сама она вряд ли решилась бы на такое украшение, но подружке невесты выбирать не приходится. В конце концов, разве так сложно нацепить ленточку и постараться перетерпеть этот пустячок? А лента ей действительно нравилась (ну, почти) — с перышками того же темно-розового цвета, что и платье Дельфины, и с крошечными жемчужинками, которые отлично гармонировали с ее собственным платьем.
— Ну ладно, сдаюсь, ленточка — просто чудо. Но этот персиковый цвет…
— Эйприл, не начинай, мы с Дельфиной теперь…
— Лучшие подруги, знаю, знаю. Все, что вам было нужно, это хорошенько подраться. Могли бы сделать это пораньше, лет в десять. А потом в одиннадцать, в двенадцать и так далее.
— Мам! — раздался вопль откуда-то сверху. — Рори вернулся. Он такой грязный, что сил нет. Сколько у нас осталось времени?
— Около часа. Он успеет помыться и переодеться. Не беспокойся, Элли.
Элли сбежала по лестнице. Она выглядела удивительно хорошенькой в короткой голубой плиссированной юбочке. И юбочка была не намного длиннее, чем та, которую Элли отказывалась надевать на физкультуру в школу. Она жаловалась, что во время занятий мужчины начинают прилипать к школьному забору. К юбке Элли надела узкий цветастый жакетик и замшевые сапожки до колен.
— Ну как? — спросила Элли, вдруг заметив, что мама и Эйприл не отрывают от нее глаз.
— Чудо как хороша, — вздохнула Джей, понадеявшись, что ей удастся не расплакаться от умиления. До начала церемонии это было бы совсем ни к чему. — Пойду помогу Дельфине. Думаю, это моя обязанность как подружки невесты.
— Да, конечно. А знаешь, что я сейчас сделаю? — лукаво сказала Эйприл. — Пойду на кухню и налью нам всем по стаканчику, пока суд да дело. Чтобы все прошло без сучка без задоринки.
Джей осторожно спустилась по ступеням в новых кремовых туфлях на высоких каблуках. В более основательной обуви она чувствовала бы себя увереннее. Вряд ли она когда-нибудь еще наденет эти туфли, но сейчас ей так нравилось и это платье, и жакет, и… этот цвет.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60