Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Мироходец - Линн Абби 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мироходец - Линн Абби

155
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мироходец - Линн Абби полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 72
Перейти на страницу:

— Странное место, — прошептала девушка, все теснее прижимаясь к Мироходцу. — Не опасное, но таящее множество тайн.

— Если одна из них — Фирексия, то я не уйду отсюда, пока не разгадаю ее, — решительно ответил Урза.

Дорога привела путешественников в небольшую деревушку. Мироходец отстранил цепляющуюся за его рукав спутницу и поднялся в воздух, чтобы осмотреть селение с высоты.

— Ничего необычного, — пожал он плечами, приземлившись через несколько минут. — Обыкновенная деревня.

Ксанча улыбнулась. Если Мироходец позволил себе обыкновенные человеческие жесты и ничего не смог сказать об увиденном, то деревня не могла быть «обыкновенной». Но ее размышления прервал мужчина, внезапно появившийся из ворот ближайшего дома. Он спокойно приближался к гостям, радушно раскинув руки, и улыбался.

— Добро пожаловать в Эквилор, Урза, — произнес незнакомец, прищурив ярко-синие глаза. — Мы ждали тебя.

Глава 20

Как ни странно, Ксанча поняла все, что сказал мужчина. Такое случалось крайне редко в новых для нее мирах. Покопавшись в памяти, она определила, что незнакомец говорит на аргивском, на языке детства Урзы и ее фирексийских снов.

Прежде чем обнять Мироходца, мужчина коснулся своего лба, губ и сердца. В ответ Урза приветствовал его так, как приветствовал только самых близких.

— А ты… Ксанча, — обернулся незнакомец к девушке. По тому, что ее имя он назвал не сразу, фирексийка заключила, что он читал в ее сознании. «Если так, то делает он это гораздо лучше Урзы. По крайней мере безболезненно». Коснувшись себя трижды, он обнял девушку.

— Вы ждали нас? — спросил Урза.

— Да, — настаивал незнакомец, одной рукой поддерживая Ксанчу под локоть, а другой направляя Мироходца к одному из домов. — Вы шли через миры, и мы давно знали о вашем приближении.

Ксанча оглянулась. Урза поймал ее встревоженный взгляд и сделал ей знак, что все в порядке.

Через высокие каменные ворота они прошли во двор, посередине которого располагался прямоугольный бассейн. На другой стороне двора, около очага, сидела женщина и помешивала что-то в горшке. Две женщины и мужчина стояли рядом. Все они были похожи друг на друга, как могут быть похожи только близкие родственники.

Чуть поодаль в высоком плетеном кресле сидел древний старик: морщинистая белая кожа, плотно сжатый беззубый рот. Ксанча не могла бы с уверенностью сказать, кто перед ней, мужчина или женщина.

За креслом двое подростков, мальчик и девочка, играли с котенком. Из-за перил крыльца за гостями пристально наблюдал малыш лет пяти, круглолицый, с большими широко открытыми синими глазами.

Ксанча смотрела на эту идиллическую семейную картину и удивлялась царящему во дворе спокойствию. У нее на поясе имелся меч, а от Мироходца можно было ожидать чего угодно, но тем не менее все члены семьи продолжали спокойно заниматься своими делами.

— Садись, поешь. — Женщина поднялась от очага и поставила на выскобленный добела деревянный стол глубокую миску с горячей похлебкой.

Ксанча не заставила себя ждать. Взявшись за ложку, она вопросительно взглянула на Урзу.

— Ешь, — кивнул он, — пахнет восхитительно.

Второй миски не предложили, будто знали, что Мироходец не нуждается в пище. Похлебка и правда оказалась вкусной, но постной. Пока девушка наслаждалась горячей пищей, взрослые члены семьи окружили Урзу и заговорили о чем-то так тихо, что Ксанча едва разбирала слова.

Мужчину, встретившего их возле деревни звали Ромом, женщину у очага — Тессу. Остальных имен Ксанча не запомнила.

Встав из-за стола, она подошла к беседующим. Урза сделал ей знак молчать. Семейство обсуждало миры, звезды и древние легенды. Они использовали незнакомые названия, но говорили в основном на аргивском, хотя по еле заметному акценту было ясно, что это не их родной язык.

После того, как детей отправили спать, беседа приняла другой оборот. Все подошли к высокому креслу, Ромом разбудил дремлющего старика.

— У вас есть вопросы? — полувопросительно-полуутвердительно произнес он. Слабый голос дрожал, Ксанча едва разбирала слова. — Никто не приходит в Эквилор без вопросов.

— Я пришел узнать о слабостях моих врагов, — ответил Урза, вежливо поклонившись.

Тессу и Ромом обменялись многозначительными взглядами, как будто в эту секунду разрешился их давний трудный спор. Сомнений быть не могло, здесь ждали именно их: Урзу из Аргива и его спутника, который обрадуется горячей пище в конце трудного дня. Но Ксанче показалось странным, что они знали Урзу: ведь тогда они наверняка должны знать и о его намерениях.

— Эквилор не может быть твоим врагом. А если бы и был, то ты просто не нашел бы к нам дорогу.

— Я просто ищу, — проговорил Мироходец.

— Старейшины встретятся с тобой. — Казалось, старик устал говорить. Прикрыв дряблые веки, он пожевал губами и замер.

— Я хочу спросить их о Фирексии. Вы слышали о ней?

Слова Мироходца вызвали заметное оживление. О Фирексии здесь знали. Не открывая глаз, старик прошептал в ответ лишь одно:

— Черная мана…

— Не просто черная мана, — воскликнул Урза. — Они — воплощение зла, разрушений и смерти. Они пытались захватить мой мир, и я поклялся отомстить им за моего брата, мой народ и транов.

Упоминание о транах заставило присутствующих переглянуться.

— Черная мана, — повторил старец. — Бесполезная и обреченная. Старейшины скажут тебе больше.

— Так вы знаете о них! Я уверен, что они были изгнаны из их родного мира прежде, чем создали Фирексию. Я ищу этот мир, и если это не Эквилор, то я прошу вас сказать мне, как его найти. Ведь вы знаете все. Здесь собирается вся мудрость вселенной.

Старик кивнул.

— Те, кого ты ищешь, никогда не бывали на Эквилоре. Они, как и ты, слишком молоды…

— Но ведь они сражались с транами шесть тысяч лет назад! — недоумевал Урза. — А я ищу их уже больше двух тысячелетий…

Старец обратился к Ромому на своем языке, и, взглянув на Урзу, Ксанча поняла, что он не может читать мысли этих на первый взгляд простых людей.

— Ты слишком молод, Урза, — продолжал старец. — А наш мир слишком стар и мудр, чтобы бояться кого бы то ни было…

— Вы будете думать по-другому, когда фирексийцы придут сюда.

Старик покачал головой.

— Они слишком маленький народ, с ничтожными амбициями и еще меньшими мечтами. Нам нечего им предложить… Возможно, мы ошибались относительно тебя, Урза. — Старец пристально взглянул на гостя, снова покачал головой и сделал знак Ромому.

— Уже поздно, — обратился тот к Мироходцу, давая понять, что разговор окончен. — Время отправляться спать.

Домочадцы почтительно склонили головы, когда Тессу и Ромом подняли старца из кресла и повели в комнату.

1 ... 58 59 60 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мироходец - Линн Абби», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мироходец - Линн Абби"