Конференц-зал находился этажом ниже. Харборих ждал, восседая во главе стола. На стул слева от него была направлена видеокамера.
— Садитесь, — сказал Харборих, указывая именно на этот стул.
Джон сел с противоположной стороны.
Харборих на секунду растерялся, потом встал и повернул камеру. Джон подавил желание передвинуться.
— Я буду вести видеозапись нашей встречи, — пояснил Харборих.
Джон пожал плечами.
— Я пригласил вас, чтобы обсудить патенты на пинбол, — сказал Харборих. Его не то германский, не то славянский акцент был сильнее, чем у Висграта. — Прежде всего, требуется установить наличие прототипов.
— Что вы имеете в виду?
— Перед подачей заявок на патенты мы должны знать о возможном существовании подобных устройств.
— Разве не юристы этим занимаются? — спросил Джон.
— Они займутся, — отрезал Харборих. — Мы готовим для них информацию. Итак, известно ли вам что-либо об аналогах пинбола?
— Я уже говорил, что они есть.
— Что именно?
— Я видел пинбол-машины ребенком в Лас-Вегасе.
— Где?
— В Лас-Вегасе, — повторил Джон, чувствуя, что Харборих уже закипает от злости.
— Где именно в Лас-Вегасе?
— В казино.
— Каком?
— Не помню.
— Игра называлась «пинбол»?
— Да.
— Что это было за казино?
— Я не помню.
— Подумайте.
— Я же сказал, что не помню.
— Нам необходимо знать!
— Мне было всего пять лет. Как я могу помнить такие вещи?!
— В казино не пускают пятилетних.
— Игра находилась в отдельном помещении.
— Вы были с родителями?
— Да.
— Они умерли?
— Да.
— Назовите последний адрес, где они жили.
— Не ваше дело!
Харборих вытаращил глаза. Похоже, он не привык встречать отпор.
— Ваше нежелание сотрудничать будет принято во внимание.
— Отлично, — сказал Джон. — Ваша гнусность будет принята во внимание.
Харборих побагровел.
— Вы ничего не смыслите в бизнесе! — прошипел он. — Вы считаете себя очень умным, потому что вам удалось сделать что-то толковое. А теперь взбрело в голову, что мы хотим это присвоить. Наша единственная цель — вывести бизнес на профессиональный уровень. Информация нам нужна для того, чтобы защитить себя. И защитить вас.
Джон медленно покачал головой.
— Вы думаете, что понимаете меня, но вы ошибаетесь, — сказал он, вставая.
— Я не закончил! — закричал Харборих.
— Я закончил, — возразил Джон. — Если вам понадобится что-то еще, пришлите служебное письмо.
Он выскочил из конференц-зала, испугав сидевшую возле двери Стеллу.
— Уже все, сэр?
Харборих распахнул дверь, прежде чем она захлопнулась.
— Немедленно вернитесь и ответьте на мои вопросы!
Джон засмеялся.
— Не в этой жизни.
— Вы обязаны. Нам принадлежит ваша контрольная доля!
— Вам принадлежит доля «Волшебников пинбола». Я не принадлежу вам совсем.
Джон направился к лифту. Следом бежала Стелла, бледная и что-то бормотавшая себе под нос.
— Вас что-то беспокоит, Стелла? — спросил Джон.
— Мистер Харборих огорчен, сэр.
— Вы полагаете?
— Да, я чувствую.
Джон подумал было, что она иронизирует, но потом понял: Стелла совершенно серьезна. До сих пор она казалась ему очень компетентным и ответственным работником. Теперь он усомнился в ее психическом здоровье.
Джон вошел в кабинет. Грейс и Генри подняли головы.
— Что-то ты больно скоро, — удивилась Грейс.
— У нас с Харборихом получилась… напряженная дискуссия, — сказал Джон. — Мы быстро утомили друг друга. Давайте возвращаться в Толидо, пока не стемнело.
По пути к машине Грейс спросила:
— Вам не кажется, что мы совершили ошибку?
Генри замедлил шаг, но ничего не ответил.
Джон пожал плечами.
— Не знаю. Сейчас дела идут лучше, чем две недели назад. У нас есть деньги. Есть бизнес-план.
— И партнеры, — хмуро прибавил Генри.
— Если уж на то пошло, мы в любое время можем продать свою долю, — пожал плечами Джон. — Никто не помешает нам снова стать обычными студентами. Но…
— Знаю, — буркнул Генри. — Мы должны хотя бы попробовать.
Он влез в заднюю дверь и взгромоздил свои длинные ноги на сиденье. По-другому они у него не помещались.
— Почему не пожить в свое удовольствие, пока есть возможность, — сказал Джон с наигранной бодростью, хотя на душе у него скребли кошки. Харборих интересовался его прошлым. Как раз этого Джон не мог допустить ни в коем случае. Потому что у него не было прошлого в этом мире.
Глава 32
Спустя два часа Коррандрам сидел напротив Джона Первичного в придорожном кафе в трех милях к востоку от места их встречи, нервно вертя пальцами кофейную чашку. Оба пока не проронили ни слова. Первичный решил блефовать. Насколько он понимал, ему нечего предложить Коррандраму, в то время как информация Коррандрама может оказаться очень полезной.
— Странная у вас фамилия, — начал Джон.
Коррандрам пожал плечами.
— Она не здешняя.
— Не здешняя?
— Ты понимаешь, о чем я.
Первичный хмыкнул. Он не понимал. Вселенные не настолько отличались друг от друга, чтобы в них говорили на разных языках.
— Это псевдоним? Вы придумали его сами?
Коррандрам поднял взгляд от кофе, удивленно посмотрел на Первичного.
— Нет, конечно. С чего ты взял?
Первичному не хотелось показаться совсем уж несведущим, поэтому он промолчал.
— Я синглетон, разумеется, — сказал Коррандрам.
— Ясно, — пробормотал Первичный. — Расскажите, как вы попали… сюда. — Он постарался сформулировать вопрос так, чтобы в нем не было ничего необычного, и в то же время Коррандрам мог понять его в особом смысле.
— Ну, как обычно попадают в такое захолустье? — протянул Коррандрам. — У каждого история своя и в то же время одна и та же.
— Да, точно.