к свадьбе.
— Правда?
— Пф-ф-ф, а когда я тебе врал?
— Частенько, вообще-то, — хмыкнула девушка и следом серьёзно добавила: — Ты по какому поводу телефонируешь-то?
— Повод серьёзный… — медленно начал я, словно не знал, как подобрать слова. — Даже не ведаю, как тебе это сказать-то.
— Да говори уже. Не тяни кота за яйца! — рассерженно рявкнула она.
— Слушай, я люблю тебя всем сердцем. Не выходи за него. Давай убежим вместе на край света! — на одном дыхании выпалил я, услышав изумлённый девичий вздох, после которого меня накрыл неудержимый смех. Аж чуть трубка телефона из руки не выпала.
— Твои остроты всё глупее и глупее, — мрачно выдала Синявская.
— Мне надо было как-то тебя взбодрить. К слову, на твоей свадьбе ещё будет Жорка.
— Тот хилый некромант с бородой как у козла? — протараторила девушка. — Нет, он там не нужен.
— Он сбрил бороду.
— Ладно, тогда пусть приходит, — смилостивилась девушка, подумав пару секунд.
— Благодарю, — сказал я и положил трубку, а потом телефонировал уже в дом Жорки.
Парень обрадовался известию о том, что ему можно прийти на свадьбу князя. И оказывается, он уже костюм приготовил и не только для себя, но и для меня.
— Вы же постоянно заняты, вот я и взял на себя смелость купить вам костюм, Артур Григорьевич. Он должен быть вам впору. Приезжайте скорее в дом барона Стоцкого. Мы все вместе на свадьбу и поедем, — радостно пролопотал некромант.
— Ждите, — буркнул я и повесил трубку. — Бульдог!
— Бегу, сударь! — раздался еле слышный возглас где-то на заднем дворе.
Я направился в сторону холла и в нём встретил охотника, ворвавшегося в особняк. Руки его были перепачканы грязью, а от одежды воняло мертвечиной.
— И чем ты занимался на заднем дворе? — приподнял я бровь, глядя на запыхавшегося мужчину. — Только не говори, что ты некрофил?
— Кто? — удивился он, нахмурив брови. — Маг, что ли, какой-то, наподобие некроманта? Сударь, вы же прекрасно знаете, что нет у меня дара. Некрофил — это не про меня. А на заднем дворе я мертвяков закапывал. Мы с Рябым их намедни туда всех стащили: и тех, что в подвале были, и тех, что на территории поместья валялись. Вот и хороним их.
— Молодцы, — похвалил я его, только сейчас сообразив, что, к примеру, вчера нигде не встретил даже гнилой оторванной руки.
— Благодарю, сударь, — расплылся в довольной улыбке охотник.
— Только ты это… иди руки помой и переоденься. Мне водитель нужен.
— Будет сделано! — рьяно выдохнул он и исчез.
Мне около десяти минут пришлось ждать его, но зато когда он появился, то уже не вонял, как сдохшая псина, а его руки не напоминали культяпки гробокопателя.
— Пошли, — махнул я ему рукой и вышел из дома, окунувшись в довольно прохладное неприветливое утро с туманной дымкой, вяло колышущейся над землёй. Но хоть облаков не было. Правда, небо оказалось неприятного пепельно-серого цвета, а солнце больше напоминало жёлтый след от мочи.
— Куда поедем, сударь? — спросил охотник, топая рядом со мной.
— К барону Стоцкому, — сказал я и добавил: — Волкова сегодня видел?
— Видел. Он убежал ни свет ни заря. Рябой ещё даже завтрак не успел сделать. Кстати, он сейчас делает его. Могли бы задержаться на полчасика и поесть.
— На свадьбе поем. Для этого туда и иду, — отвлечённо проговорил я, скользнув взглядом по броневичкам. Одного не хватало. Куда же Волков в выходной так рано отправился? К Ищейке?
— Говорят, свадьба будет скромная, но еду-то там точно поставят, — пробасил Бульдог, усевшись за руль автомобиля.
— Твоя правда, — сказал я, плюхнувшись на пассажирское сиденье.
— Акима ждать не будем? Или он с вами не едет?
— Его не приглашали, — усмехнулся я. — Поехали.
Бульдог кивнул и погнал машину в город. А тот вскоре встретил нас очередными надписями, предлагающими людям весело провести время, то бишь в кровавой революции попытаться скинуть правящий класс.
Некоторые надписи уже успели закрасить краской, а кое-какие закрашивали прямо в режиме онлайн. И я увидел как пара мальчишек в сползающих на лоб больших мужских кепках швырнули камни в людей, занимающихся удалением надписей.
После этого мальцы со всех ног ринулись в подворотню и там скрылись от праведного гнева бедолаг, потирающих ушибленные камнями места.
— Пока ещё не революция, но прогресс уже есть, — задумчиво прошептал я себе под нос.
— Чего, сударь? — глянул на меня Бульдог. — Не расслышал ваши слова.
— Ничего. Поворачивай здесь.
Охотник снова кивнул и вывернул руль, а спустя несколько десятков метров остановил машину около забора барона Стоцкого.
— Артур Григорьевич! — выскочил на крыльцо улыбающийся Жорка.
— Да как ты себя ведёшь⁈ — вылетел из открытой двери дома суровый голос Стоцкого. — Ты — некромант, а не радостный щенок! Тьфу!
Улыбка студента сразу же завяла, а сам он напустил на себя степенный вид и застыл на крыльце, словно одна из статуй, коими полнился двор барона.
— Сударь Ратников, можете отпустить своего водителя. Поедем на моей машине, — проговорил Стоцкий, тоже показавшись на крыльце.
— Хорошо, — сказал я, выбравшись из автомобиля. — Всегда хотел покататься на катафалке.
— У вас чёрный юмор, — пробухтел старый некромант, нахмурив кустистые седые брови. — Мне нравится.
— Бульдог, поезжай в поместье, — бросил я охотнику, покосившись на мертвеца, открывшего мне кованую калитку.
— Есть, — выдохнул Бульдог и погнал машину в обратный путь.
А я вошёл во двор, пересёк его и поздоровался с некромантами, после чего Жорка, пытаясь не улыбаться, повёл меня