лучшего коня из своей конюшни и двух девушек-рабынь.
Стал Пенза собираться домой. Бурумбай дал ему двадцать воинов в провожатые. Но едва ханская ставка скрылась из глаз, воины, выполняя тайный приказ своего господина, напали на Пензу. Отважно сражался богатырь, десятерых воинов уложил на месте, но остальные десять схватили его, связали и привели к Бурумбаю. Тот приказал бросить богатыря в глубокое подземелье.
Долго ждала красавица Сура мужа, да так и не дождалась.
Вскоре явился к ней Бурумбай. «Где мой муж?» — спрашивает его Сура. Отвечает Бурумбай: «Я отпустил его с подарками и с охраной и больше не видел. Не иначе, он погиб в пути. Ты теперь вдова, и я хочу взять тебя в жены».
Гневно воскликнула Сура: «Жив Пенза или мертв, он мой муж, и другого у меня не будет. Скорее петля обовьет твою шею, чем мои руки!»
Впал Бурумбай в великую ярость, выбежал на двор, подхватил игравших там Алатыря и Инсара, вскочил на коня и умчался прочь. А вскоре получила Сура письмо, в котором писал Бурумбай, что, если она не согласится выйти за него замуж, он убьет ее сыновей. Заплакала Сура, но ответила Бурумбаю: «Слово мое твердо — не будет у меня другого мужа, кроме Пензы. А детей моих защитит от тебя Вере-паз».
Не решился Бурумбай убить мальчиков, побоялся гнева Вере-паза, но приказал отвезти Алатыря далеко на запад и оставить в медвежьей берлоге, а Инсара — на восток и бросить в волчью нору. Однако дикие звери не причинили им никакого вреда, вырастили вместе со своими детенышами.
Прошло время, стали братья богатырями, отправились искать друг друга. Встретились на опушке соснового бора и пошли дальше вместе искать свою мать. Пришли в Мордовскую землю, а там воины Бурумбая топчут поля, разоряют села. Налетели на них братья, словно буря, обратили всех врагов в бегство, а самого Бурумбая захватили в плен, привели к Суре. Говорит Сура: «Если скажешь, где мой муж, отпущу тебя живым, если нет — прикажу казнить». Испугался Бурумбай, повел Суру и ее сыновей к подземелью, где томился Пенза.
Вышел богатырь на свет. Но за годы, проведенные в подземелье, он так ослабел, что жизнь в нем едва теплилась. Посмотрел богатырь на ясное солнце, вдохнул чистого воздуха — и умер.
Похоронили его на высоком холме, где со временем возник город, который назвали в его честь — Пенза. А именами Суры и ее сыновей были названы реки: в Суру впадает река Алатырь, а в Алатырь — река Инсар, на которой сейчас стоит столица Мордовии — город Саранск.
Чувашская мифологическая сказка «Как крестьянский сын вместо Солнца по небу ходил»
Жил некогда один чуваш — крестьянский сын, и очень ему в жизни не везло. Был он семь раз женат и семь раз овдовел. Когда схоронил седьмую жену, решил: «Буду жить один».
За всеми женами взял он хорошее приданое: много коней, и коров, и овец. Но напал на скотину мор — и все богатство пропало. Пришлось крестьянскому сыну кормиться тем, что росло у него в саду и в огороде, а на зиму запасать грибы и орехи.
Как-то раз шел он вдоль лесного озера и вдруг увидел, как опустились на берег три сизые голубки, скинули с себя птичье оперение и превратились в красивых девушек. Вошли девушки в воду и стали купаться.
Крестьянский сын схватил оперение одной из них и спрятал в кустах.
Искупались девушки, вышли на берег. Две надели оперение, превратились в голубок и улетели, а третья села на траву и заплакала. Подошел к ней крестьянский сын, стал расспрашивать, кто она и откуда. Отвечает девушка: «Я — сестра Солнца. Кто-то унес мое платье, и я теперь не могу вернуться домой». Говорит крестьянский сын: «Раз ты сестра самого Солнца, то, может быть, знаешь, отчего у меня в жизни одни несчастья?» Девушка ответила: «Я не знаю, а вот матушка моя, наверное, знает. Если найдешь мое оперение, я покажу тебе к ней дорогу».
Принес крестьянский сын ее оперение, обернулась она голубкой и полетела, а крестьянский сын побежал за ней следом.
Вот подошел он к дому самого Солнца. Сидит в доме старуха — Солнцева мать. «Знаю, — говорит, — о чем ты спросить пришел, да только не ведаю, что тебе ответить. Подожди лучше моего сына — он по всему небу ходит, всю землю видит, может быть, ему известно, отчего с тобой столько несчастий приключилось».
Стал крестьянский сын ждать Солнце. Вот явилось оно домой — в золотой одежде, на рыжем коне. Сошло с коня, поздоровалось с гостем. Хотел крестьянский сын спросить о своем деле, но Солнце говорит: «Давай сначала поужинаем». Сели они за стол, поели. Потом сказало Солнце крестьянскому сыну: «Что-то я нынче притомилось. Не походишь ли завтра вместо меня по небу?» «Ладно, — согласился крестьянский сын, — похожу». И опять хочет о своем деле спросить. А Солнце говорит: «Ложись-ка скорее спать. Завтра тебе рано вставать придется».
Утром разбудило его Солнце затемно. Помогло одеться в золотую одежду, взобраться на рыжего коня и сказало: «Коня сильно не погоняй, он сам знает, как ему бежать. Когда наступит час раннего завтрака, встретится тебе бог Пихамбар. В час позднего завтрака[46] увидишь ты бога Пюлехсе, а в полдень — самого великого Туру. Станут они угощать тебя сладким медом. Ты им всем поклонись, мед можешь выпить, но с коня не сходи — поезжай дальше. А как минует полдень — поворачивай к дому».
Выслушал крестьянский сын наставление Солнца и пустился в путь по небесной дороге.
Вот наступил час раннего завтрака. Видит крестьянский сын: стоит на дороге бог Пихамбар, протягивает ему чашку сладкого меда. Не поклонился богу крестьянский сын, взял чашку, мед выпил, а пустой чашкой стукнул Пихамбара по лбу.
Едет крестьянский сын дальше. В час позднего завтрака вышел ему навстречу бог Пюлехсе тоже с чашкой меда. Крестьянский сын выпил и этот мед, а потом щелкнул Пюлехсе пустой чашкой по затылку.
Наступил полдень. Показался на пути у крестьянского сына сам великий Тура, создатель мира, протянул ему чашку сладкого меда. Снова выпил крестьянский сын мед, а пустую чашку нахлобучил Туре на голову.
Потом повернул коня и пустился в обратный путь.
Даются диву три бога — Пихамбар, Пюлехсе и великий Тура: с чего это Солнце так непочтительно с ними обошлось? И пошли все трое к Солнцу домой, чтобы хорошенько его выбранить.
Солнце в это время еще спало. Боги его разбудили и стали ругать.