Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Не разгибаясь, она разрядила второй ствол в Алоизия Фрая.
Отец Кейли упал на землю с зияющей дырой в животе.
Кейли закрыла лицо руками от ужаса.
– Ривер! Что… Почему…
– Послушай меня. – Ривер отбросила в сторону дымящееся ружье и подошла к Кейли. – Ты спишь. Все это – дурной сон. Твой отец уже умер, и ты это знаешь. Все, что произошло с тобой за последние недели, – это сон. Ты – Кейвиннет Ли Фрай, и в данный момент ты лежишь в машинном отделении «Серенити», а всем нам грозит страшная опасность. Корабль летит прямо на одну из лун Кентербери. Если ты не проснешься и не предотвратишь столкновение, то мы врежемся в нее и все погибнем. Кивни, если ты меня поняла.
Кейли онемела от шока и дышала коротко, прерывисто.
– Нет, нет, нет, – сказала она.
– Кейли, прошу тебя! Возможно, ты – наша единственная надежда.
– Ты… ты застрелила моего папу.
«А мой папа застрелил меня, – подумала Кейли. – Но что уж тут считаться?»
– Я же говорю, он – не твой отец, – сказала Ривер. – Его, как и Даля, пришлось вывести из игры, иначе бы они сделали все, чтобы меня убить.
– Нет. Только не папа. Он бы тебя и пальцем не тронул. Он… он был хорошим человеком.
– Да, – сказала Ривер. – Я с ним не знакома, но наверняка он хороший, раз воспитал такого хорошего человека, как ты. Я знаю, как ты по нему скучаешь. Ты хотела, чтобы он снова был жив, и сон исполнил твою мечту. Но, Кейли, все это лишь в твоем воображении. Оно стало для тебя ловушкой, и мне нужно – нам всем нужно – чтобы ты из нее освободилась.
Наполненные слезами глаза Кейли сфокусировались на Ривер.
– Ты… Ты настоящая?
– Да. Я Ривер. Ривер, которую ты знаешь. Ривер, с которой ты дружишь.
– Если это правда, тогда что ты тут делаешь?
– Я пришла тебя спасать.
Лицо Кейли посуровело.
– А почему ты не ведешь себя, как Ривер? Ты даже не разговариваешь, как она. Твои глаза… они не выглядят потерянными. У тебя острый взгляд. Если я действительно создала папу в своем сне, как ты говоришь, то, может, я и тебя придумала такой, какой хочу тебя видеть.
– Об этом поговорим в другой раз. А сейчас мне очень нужно, чтобы ты проснулась. Ты не в Танкертоне, а в машинном отделении «Серенити». Я хочу, чтобы ты нащупала под собой настил палубы и услышала гул двигателя. Когда проснешься, подкрути его так, чтобы корабль не врезался в Луну Минор. Если кто и может это сделать, так это ты.
– Нет, нет! Здесь мой отец, я не могу его бросить.
– Ты уже его бросила. Ты рассказывала, как похоронила его на кладбище, рядом с церковью, в которой волонтерит твоя мать. Ты рассказывала о службе, которую провел пастырь Дрисколл, о том, как весь день шел дождь. А когда гроб опустили в могилу, тучи рассеялись и появилась радуга, и ты решила, что это знак того, что все будет хорошо. Помнишь?
Кейли нахмурилась.
– Я… это помню.
– Если ты это помнишь, значит, тот, кто лежит вон там, – не твой отец. А как же иначе?
Кейли посмотрела на окровавленный труп отца.
– Но он…
– Да и зачем мне его убивать? Это же бред – разве что у меня была веская причина так поступить. А причина состоит в том, что он не существует и никогда не существовал.
– В этом… нет никакого смысла.
– Кейли, ты сама знаешь, что это не так, но я не могу ждать, пока ты сама во всем разберешься. Такую роскошь мы себе позволить не можем. Прости за то, что мне сейчас придется сделать.
– Что ты…
Ривер дала Кейли пощечину, вложив в удар всю свою силу.
– Ой! – вскрикнула Кейли, прижимая ладонь к щеке.
– Проснись, Кейли. Ты должна проснуться.
Кейли посмотрела на Ривер. У нее был взгляд человека, которого обидели, предали.
Ривер собрала волю в кулак и снова ее ударила. Это было нелегко, ведь Кейли – ее подруга.
– Проснись, – повторила Ривер, ударив ее в третий раз. – Проснись и спаси «Серенити».
Глава 53
Проснись и спаси «Серенити».
Эти слова звучали в сознании Кейли, когда она пришла в себя и обнаружила, что лежит на полу машинного отделения.
Поначалу Кейли довольно смутно понимала, что они вообще означают. «Серенити» в беде. Это как-то связано с луной Кентербери. «Серенити» летит на нее.
Она видела Ривер – та стояла перед ней у дома Калеба Даля. Кейли никогда еще не видела ее такой – собранной и связно излагающей свои мысли.
Затем на Кейли нахлынули другие образы. Лежащий на земле мертвый отец, застреленный из его собственной двустволки. И это сделала Ривер.
На Кейли нахлынуло ужасное, выворачивающее наизнанку ощущение паники. Ей казалось, что все не так, что все неправильно. Кейли была в Танкертоне, а теперь здесь, на «Серенити». Но она же вернулась в Танкертон после того, как провела какое-то время на корабле. Как она могла снова оказаться здесь?
Паника усилилась, переходя в ужас. Может, она сошла с ума? Ее сердце бешено колотилось. Машинное отделение вдруг показалось ей слишком тесным, похожим на тюремную камеру. Обычно именно здесь она чувствовала себя в безопасности, здесь она была счастлива, здесь она все контролировала. А теперь стены надвигались на нее, и даже непрерывное гудение двигателя не успокаивало Кейли, как обычно, а скорее походило на рык дикого кровожадного зверя.
Кейли чувствовала себя обессиленной. Ей хотелось лишь одного – уснуть. Во сне она непременно спрячется от этого немыслимого реального мира.
Она закрыла глаза.
Проснись и спаси «Серенити».
Кейли резко пришла в себя. Проклятье! Ривер была такой настойчивой. Кейли должна что-то сделать, чтобы корабль не врезался в Луну Минор.
Почему я? Почему не Уош? Он же пилот, черт побери.
Кейли не понимала, почему из всех членов команды Ривер выбрала именно ее. Возможно, другие по какой-то причине вышли из строя. Этим можно объяснить, почему кораблю грозит столкновение с луной. Уош никогда бы такого не допустил, и Мэл тоже.
Кейли заставила себя подняться с пола. Ей удалось встать на четвереньки. Ее затошнило. Машинное отделение закружилось у нее перед глазами. Она ухватилась за окрашенный во все цвета радуги гамак, в котором дремала время от времени, подтянулась и перевела себя в вертикальное положение.
Приступы страха были похожи на удары ножом в живот.
У нее ничего не получится. Она едва держится на ногах.
«Ну же, Кейли, – сказала она себе. – Твой отец сгорел бы со стыда, если бы видел, как ты дрожишь и охаешь, словно старая кошелка. Будь сильной».
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66