Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » История (не)любви - Ольга Герр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга История (не)любви - Ольга Герр

4 746
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу История (не)любви - Ольга Герр полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 66
Перейти на страницу:

Лэрд с головой ушел в государственные дела. Укрепления крепости Кингросс и донесения с войны занимали все его свободное время. Я ценила каждую минуту, которые мы проводили вместе.

— Вам необходимо вернуться к войску, — скрепя сердце, сказала я лэрду после того, как мы выслушали доклад об очередной неудаче его воинов. — Без вас они как малые дети, потерявшие мать.

— Я не брошу тебя одну, — возразил он.

Мы десятки раз говорили об этом, но разговор всегда заканчивался одинаково: лэрд отказывался покидать меня. Мне было приятно его желание во что бы ни стало оградить меня от опасности, но на кону стояло будущее Абердина.

— Оставьте со мной в качестве охраны своих лучших воинов.

— Уже оставлял. И к чему это привело?

Я вздохнула. До лэрда нелегко достучаться.

— Тогда возьмите меня с собой, — предложила я.

— Вот уж нет. Женщине не место на войне.

— Боитесь, я принесу несчастье?

— Вздор! Пока ты принесла мне только счастье. Но там опасно. Пожалуй, даже опаснее, чем здесь. Война не для женских глаз.

Я вздохнула, признавая свое поражение в споре, а лэрд добавил:

— Дело не только в тебе, Флориана. Я не могу бросить Кингросс еще и потому, что есть угроза его захвата. Сейчас я нужнее здесь. К сожалению, я не состояние раздвоиться. Приходится выбирать.

Я кивнула, принимая объяснение, а он сменил тему:

— Ты слышала, леди Эйслин и ее муж присоединились к восстанию?

— Это похоже на нее. Чего-то подобного я ожидала. Моя бывшая золовка не из тех, кто упустит случая отомстить.

— Но Рикард остался верен, — заметил лэрд, следя за моей реакцией. — На днях он приехал в Кингросс, оправиться после ранения. Я собираюсь вернуть ему отобранные ранее земли в награду за твое спасение. Ты уже виделась с ним? Отблагодарила?

Говоря, мужчина не сводил настороженного взгляда с моего лица. Ревность мужа не была для меня секретом, но совсем не хотелось играть на его чувствах.

— Я не знала, что он здесь, — ответила беспечно. — Как только выпадет свободная минутка, непременно напишу ему благодарственную записку.

На самом деле, в мои планы входило лично поблагодарить Рика. Все-таки он рисковал жизнью ради меня. Но лэрду не обязательно об этом знать. Ни к чему ему тревожиться по пустякам.

— Зато я видела кое-кого другого, — сказала я.

— Кого же? — насторожился мужчина.

— Леди Рэйслэйн. Она вернулась из горного монастыря, и я хотела поговорить с вами насчет нее.

— Любопытно, — лэрд сложил руки на груди.

Нас разделял письменный стол, и я решила, что расстояние мне не на пользу. То, о чем намеревалась просить, лучше прошептать мужчине на ухо, перемежая слова поцелуями. Быть может, тогда он отнесется благосклонно к моей просьбе.

Я обошла стол кругом и присела на его край рядом с лэрдом. Мужчина отодвинул кресло и теперь смотрел на меня снизу вверх, а я будто невзначай теребила прядь волос. Наука соблазнения, пусть даже я оттачивала ее на муже, пока давалось мне нелегко.

— Видите ли, еще в монастыре я обещала свое покровительство леди Рэйслэйн в одном весьма деликатном вопросе. Девушка влюблена и взаимно, но объект ее симпатии всего-навсего тан. А отец непременно хочет выдать ее за мормэра.

— Ее отца вряд ли удастся переубедить.

— Но ведь должен быть способ, — я переместилась с края стола на колени лэрда. — Какой-то рычаг давления.

Я прижалась к мужчине, целуя его в шею. Одновременно моя рука спускалась к ремню его брюк. Лэрд застонал, когда она достигла цели. Он потянулся к моим губам, но я отклонилась назад.

— Вы поможете? — спросила, не дав себя поцеловать.

— Вымогательница, — рассмеялся он. — Для тебя это так важно?

— Просто я знаю, каково это: жить в вынужденном браке.

Лэрд напрягся. Игривость исчезла из его взгляда. Я прикусила губу. Кто меня за язык тянул? Ведь имела в виду совсем не это. И что теперь делать? Оправдываться? Нет, так, пожалуй, будет только хуже. Если начну объяснять и доказывать, что я вовсе не так несчастна, как он себе вообразил, то, чего доброго, окончательно все испорчу.

Мужчина, пересадив меня обратно на стол, встал.

— Если хочешь ей помочь, придумай, как это сделать, — сказал он. — Ты теперь лэйди. Это в твоей власти.

Я кивнула. Не такого ответа ожидала, но, учитывая смороженную мной глупость, могло быть и хуже.

Несколько дней я только и делала, что размышляла над задачей: как уговорить мормэра выдать дочь замуж за тана? За последние месяцы я многое узнала об Абердине, его нравах, традициях и законах. Благодаря Берте и возобновившимся урокам, теперь свободно читала и писала на абердинском. И это тоже сыграло роль. Мне стали доступны книги, а вместе с ними масса информации о стране, в которой мне предстояло прожить всю свою жизнь.

Но решение все не находилось, и я обсудила проблему с Бертой. Именно она подкинула идею.

— Мормэр никогда по собственной воле не выдаст дочь замуж за тана, — сказала она то, что я уже и так знала. — Пусть Рэй молится всем безымянным богам, чтобы ее тан вдруг получит мормэрство. Только это им поможет. Да и то не факт.

— Точно! — я подскочила в кресле. — Я попрошу лэрда возвысить любимого Рэй. Тогда у ее отца не останется поводов для отказа.

— Повод всегда найдется, — откликнулась Берта. — Но главное препятствие будет устранено. Похоже, ты решила стать хранительницей всех несчастных женщина Абердина.

— Почему нет? Раз уж я жена правителя этой страны, надо использовать дарованную мне власть во благо.

Следом я горячо поблагодарила Берту за помощь: из-за нее Рик прошел ко мне в тюрьму. Но в ответ на мое «спасибо» девушка изумленно вздернула брови.

— Я ничего подобного не делала, — сказала она. — У меня нет такой власти. Мы всей семьей сидели под арестом в своих покоях.

— Вот как, — я не выдала смятения. Ложь Рика и ее причины буду обсуждать только с ним. — Видимо, я не так поняла. Не бери в голову.

На следующий день мы гуляли с лэрдом в саду. Заметно потеплело. То здесь, то там в снегу образовались проплешины – коричневые заплатки на белом покрывале снега. Как обычно во время прогулки нас сопровождала целая свита феодалов. И хотя мы шли вдвоем, а они разбрелись по саду, я чувствовала себя центральным экспонатом выставки. При таком внимании со стороны других не расслабиться.

Подхватив лэрда под руку, я утянула его на боковую, неприметную дорожку. Охрана – двое рослых вояк – устремились за нами, но я взглядом велела им отстать. Видимо, я неплохо натренировалась в молчаливых командах, потому что мужчины встали как вкопанные.

1 ... 57 58 59 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «История (не)любви - Ольга Герр», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "История (не)любви - Ольга Герр"