– Я сказал им, что Существо – это Ангел, вершащий Божий суд, покаравший их за то, что они коснулись Священного Писания, – улыбнулся Лука. – Не думаю, что они вернутся свести с ним счеты. Лорд Варгартен уверен, что видел христианского Ангела, я в этом не сомневаюсь.
– Я спрыгнул на галерею и помог выбраться детишкам, – закончил Фрейзе. – И Существа я больше не видел. Все, что здесь происходило, было ужасно. Шум, гам, драка – я думал, живым не выберусь. Повезло же нам, что оно было с нами.
– Вы ведь слышали о нем и прежде, оба? – Лука вопросительно взглянул на раввина и брата Пьетро.
– Да, – тихо произнес раввин.
– Я слышал, – ответил брат Пьетро. – Думаю, это был Голем.
Раввин с шумом втянул в себя воздух и благоговейно склонился в сторону ковчега – хранилища священных свитков Торы.
– Что такое Голем? – переспросил Лука.
– Среди нашего народа бытует легенда, что из глины и праха земного можно создать некое Существо, – тихо сказал раввин. – И вдохнуть в него жизнь.
Брат Пьетро кивнул.
– Наподобие того, как Бог сотворил Адама.
– Вот-вот, – пробормотал Фрейзе на ухо Луке. – Точно так же заявляли и те алхимики в Венеции. Они говорили, что хотят создать саму жизнь. Что владеют секретом изготовления золота – из грязи, а жизни – из пыли. А про то, как они творили золото, мы знаем не понаслышке.
И Фрейзе нащупал в кармане рубашки грошик, свою счастливую золотую монетку.
– Голем растет и набирается сил, – продолжал раввин. – На лбу его написано слово ЭМЕТ, что на нашем языке значит «истина».
– Точно! – завопил Фрейзе. – ЭМЕТ – я видел это собственными глазами. Эти буквы были у него с самого начала.
– Голем – слуга еврейского народа, призванный защищать нас в трудные времена.
– Что он сегодня и сделал, – заключил Лука.
– А еще он спас Изольду и меня, – вклинился Фрейзе.
– Он спас детей, – добавил брат Пьетро. – И святыни.
– Но куда же он подевался? – поразился Лука.
Раввин пожал плечами.
– Легенда гласит, что он может исчезать. Легенда гласит, он рассыпается в прах, исполнив предназначение, и воссоздается вновь, когда в нем возникает нужда.
– Появление подобного Существа – это знак конца света? – осведомился Лука. – В вашей легенде говорится что-нибудь о конце света?
– В этой легенде – нет, – покачал головой раввин и страдальчески улыбнулся. – Но, подобно вам, мы тоже ожидаем заката нашего мира. Иногда нам кажется, что конец света уже наступает. Иногда – в такие дни, как сегодня, – нам кажется, он уже наступил. Но дни сменяются днями – худшие идут на смену плохим – а конца света все нет и нет. А мы все ждем его и ждем.
– Мы напишем об этом в отчете милорду, – пообещал брат Пьетро.
– На каждом шагу караулили нас явления странные, необъяснимые… – Он взглянул на бездыханное тело воина на полу синагоги, на его сломанную шею, раскроенный надвое череп, и добавил: – И опасные…
Покинув еврейскую деревушку, Фрейзе, Лука и брат Пьетро направили коней в город, в Маутхаузен. Впереди Фрейзе сидела мать тех двоих ребятишек, которых Фрейзе забрал с собой в город.
На город опустились сумерки. В гостиничных окнах теплился огонек, и сама гостиница выглядела теперь вполне заурядно. Детишки выскочили навстречу матери и тотчас же вскарабкались на одолженную у добрых людей лошадь, чтобы ехать домой.
– Вы доберетесь одни до дома? – взволнованно спрашивал женщину Фрейзе. – Может, я поеду с вами?
Она покачала головой.
– С нами все будет хорошо. Солдаты ушли, на какое-то время они оставят нас в покое. Поживем пока, а там – посмотрим.
– Знаете, – Фрейзе оглянулся, убедился, что их никто не подслушивает, и тихо добавил: – На вашем месте я бы, наверное, сказал, что я христианин, и поселился бы в Вене. Может, там будет безопаснее? Жили бы среди христиан тихо, как мышки…
Она долго смотрела на него, и казалось, что она видит будущее, а потом сказала:
– Не знаю… Не думаю, что евреи могут чувствовать себя хоть где-нибудь в безопасности, даже в Вене.
Фрейзе занялся лошадьми: насухо вытер их и выгнал на ночь попастись на лугу, на свежей траве. Лука и брат Пьетро достали из переметной сумы письменные принадлежности и отнесли их в обеденную залу, где их поджидали Ишрак и Изольда, чтобы приступить к сочинению отчета для милорда, главы Ордена Тьмы.
– Даже не знаю, с чего начать, – тяжело вздохнул брат Пьетро, очиняя кончик гусиного пера карманным ножом. – Никогда еще не доводилось мне участвовать в подобном расследовании. Не расследование, а буйство какое-то. От нас ждут доклада о танцорах, но что нам о них написать, если они разбежались кто куда.
– Коробейник сказал мне, танцоры сами внушили себе, что должны танцевать, – подсказала ему Ишрак. – Он усыпил Изольду, ввел ее в транс, чтобы она присоединилась к плясунам, но остальные, уверял он меня, сами укоренились в подобном желании.
– Значит, – уточнил Лука, – это не болезнь тела, но – игра воображения, болезнь ума?
Ишрак кивнула.
– Такая же, как и ненависть к евреям, – заметила она. – Людям, прозябающим в нищете, влачащим жалкое существование, ничего другого не остается, как погрузиться в мечты, чтобы хоть как-то сбежать от жестокой реальности. Иногда их бросает в омут танца, иногда – в пучину ненависти. Но и то, и другое суть одно – сумасшествие и исступление.
– Да и для лорда Варгартена все одно: что плясуны, что иудеи, – согласился Лука.
Брат Пьетро замер с очиненным пером в руке.
– Приступим?
– Страх и боязнь танцоров имеют те же корни, что страх и боязнь евреев. Точно так же люди питают отвращение к цыганам и гонят прочь бродячих актеров. Точно так же они ненавидят тех, кто думает или выглядит иначе. Порой люди не выносят тех, кто чем-то отличается от них. Их страшит неизвестное, страшат чужаки.
– Чужаки, – записал клирик.
– Такие, как я, – скорбно поджал губы Лука, – эльфийский подменыш. Такие, как Ишрак, арабка-полукровка.
Изольда вскинула голову: она вспомнила слова Раду-бея о происхождении Ишрак, слова, которые она восприняла с такой яростью, слова, которые никому не в силах была повторить, – и густо покраснела.
– Но как их за это винить? – пожал плечами брат Пьетро. – Всем нам хорошо с теми, кто похож на нас. Я бы тоже предпочел жить в монастыре, чем путешествовать по миру.
– Да, я понимаю. – Лука погрузился в размышления. – Однако надо держать себя в руках: если мы чего-то не знаем или не понимаем – это не повод для ненависти. Леди Варгартен ненавидит танцоров, хотя ее сестра убежала вместе с ними. Лорд Варгартен ненавидит евреев, потому что задолжал им деньги и не собирается отдавать. И лорд, и леди Варгартен ненавидят иудеев, потому что они «не такие», потому что живут слишком близко, по соседству, и с ними приходится как-то считаться.