Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Вирджил взял ее под руку и проводил к креслу. Сам сел напротив.
— А теперь расскажите обо всем по порядку.
— Я приготовила ужин. Надеюсь, вы разделите его со мной?
Тиббз и забыл об ужине.
— С удовольствием. Но что там с этим Чином?
— Пожалуйста, садитесь. Я накрою стол через несколько минут.
Вскоре Юмеко вернулась и проводила его в столовую. Там было накрыто на двоих в японском стиле. Несколько небольших чаш с едой. Свечу в центре стола она не зажгла. Пару минут они ели молча, затем Юмеко заговорила:
— Когда я приехала сюда, мистер Ван познакомил меня со своим слугой, Чином. Не знаю, как давно он у него работал, но вел себя Чин не как новичок. Мистер Ван к нему относился тоже по-доброму. Общались они по-китайски, так что я ничего не понимала. А со мной Чин говорил очень мало.
— Он не местный?
— Нет. Я думаю, Чин с Тайваня.
— Хорошо. И что дальше?
— Когда мистер Ван… ну, когда с ним это случилось, я настолько потеряла голову, что даже не заметила отсутствие Чина. Его комната находится наверху, в задней части дома, и вечерами мы не виделись.
— А Чин не пытался к вам приставать?
Юмеко опустила голову.
— Нет. Мистер Ван этого не допустил бы. К тому же такие, как я, Чину не могли нравиться. Мистер Ван настоял, чтобы я начала встречаться с людьми. Помог мне устроиться на работу. Я вышла в субботу, а когда вернулась и увидела, что… — Юмеко не смогла закончить фразу. — Чина в доме не было, но я тогда об этом не думала. Ну а теперь вот позвонила вам.
— Сколько ему лет, этому Чину?
— Двадцать пять.
— Он высокий?
— Пониже вас.
— Сильный?
— Мне кажется, Чин — обычный мужчина. Но я не думаю, что это он убил мистера Вана. Зачем? Ведь мистер Ван делал ему только добро.
Они закончили еду. Юмеко убрала чаши и принесла чай. Вскоре Вирджил решился задать главный вопрос:
— Мистер Ван когда-нибудь говорил вам о грядущих неприятностях?
— Да, — ответила Юмеко. — Сказал, что в последнее время к нему наведываются — это его слова — какие-то злые духи. Но не уточнил.
Вирджил насторожился.
— Он что-нибудь добавил?
— Да. Мистер Ван тогда говорил о ветерке, что если он слабый, то не всегда задует свечу, даже если пламя… — Она замолчала, подыскивая нужное слово.
— Тоже слабое?
— Наверное.
— То есть когда свеча догорает?
— Да, именно так он и сказал. Догорает.
— Он плохо себя чувствовал? Ходил к врачу?
— Нет. Для своего возраста мистер Ван был довольно крепкий.
— Значит, он намекал на что-то иное.
— Видимо, да.
— Вы не можете догадаться, на что?
Она покачала головой:
— Не знаю. Он говорил со мной об этом всего один раз и… на следующий день его не стало.
Вирджил поднялся.
— Юмеко, сделайте одолжение. Давайте пройдем в комнату нефрита.
Она кивнула.
— Пожалуйста. С вами я с удовольствием туда войду.
Она повела его в конец дома, отперла дверь ключом, торчащим в замке, и включила свет. Нарисованные мелом на ковре контуры тела теперь уже были стерты, но случившаяся здесь недавно трагедия словно ощущалась в воздухе. Тиббз понимал, почему Юмеко не хочет заходить сюда одна.
— Я пытаюсь узнать больше о нефрите, — пояснил он.
— Вам нравится нефрит?
— Конечно. Но сейчас я пришел сюда по другой причине.
Юмеко не поняла, что он имеет в виду, но кивнула.
— Я сама знаю о нефрите лишь то, чему меня обучил мистер Ван. В общем, немного. — Она закусила губу и вытерла слезы со щеки.
Вирджилу хотелось успокоить Юмеко. Он не удержался и нежно погладил ее плечо.
— Какой вы добрый, — прошептала она.
У него вдруг перехватило дыхание. Он проглотил образовавшийся в горле комок и промолвил:
— Так почему все-таки нефрит считается особенным?
Юмеко нашла на связке нужные ключи и отперла два шкафа.
— В Китае мастера работали с разными камнями. Кроме нефрита, это были розовый кварц, горный хрусталь и лазурит. Очень похожи на нефрит такие камни, как серпентин и боуманит, но они помягче и легче поддаются резке.
— Я слышал, что есть два типа нефрита.
— Да, Вирджил. Старый, который добывали в каменоломнях, и новый, появившийся сравнительно недавно. Тоже красивый и очень твердый. Его добывают в Бирме. Вот он. — Она достала из шкафа изумительную вазу молочно-белого цвета, оплетенную диковинными цветами. — Посмотрите внимательно. Только не переворачивайте, потому что может упасть крышка. Она не прикреплена. Это очень редкая работа.
Вирджил осторожно взял драгоценную вазу. Изготовивший ее мастер был художником от Бога. Невозможно представить, как ему удалось сотворить подобное из одного из самых твердых и неподатливых камней, существующих в природе. Сколько на это произведение искусства ушло месяцев, а может, и лет кропотливого труда. И как вообще такую вещь можно оценивать в деньгах?
— Как видите, нефрит не всегда бывает зеленым, — пояснила Юмеко. — Он встречается разных цветов. Даже черный. Только белого нефрита китайские мастера различают сто оттенков. Этот, в ваших руках, называется «бараний жир». Его относят к очень ценному сорту.
Юмеко взяла у него вазу и протянула другой экспонат светлого, нежно-зеленого оттенка. Это была статуэтка, изображающая двух китаянок, плетущих из древесных веток лодку. Деревянная подставка была в форме водной поверхности с небольшими волнами.
— Эта работа называется «Сестры», — произнесла она. — Тоже изготовлена из нового нефрита. Он тверже старого и дороже. Можете взять самый острый нож, но вам не удастся сделать на нем даже маленькую царапину.
Вирджил с благоговением изучал произведение неизвестного мастера. Ведь имен этих замечательных художников не знал никто.
— Юмеко, а ритуальные изделия для похорон тут есть?
Она посмотрела на него, удивляясь, что он знает о существовании подобных вещей.
— Нет. Мистер Ван их не любил. Данные предметы похищали из древних гробниц, а он это считал недопустимым.
— Да, — задумчиво протянул Тиббз, — коллекционировать нефрит — удел богачей.
— Не все вещи дорогие, — возразила Юмеко. — У мистера Вана имелись статуэтки за семьсот и даже за девятьсот долларов. Из настоящего нефрита, не подделки.
Вирджил провел в комнате нефрита более часа. Хотелось задержаться, но пора было ехать. Ждали дела.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73