Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Если это мастер по ремонту чего-то, то он отвечает исключительно за двадцать пятый винтик в четвертом ряду справа. Хотите узнать, что произошло с двадцать седьмым винтиком? Пожалуйте к коллеге! Хотите узнать, что происходит в другом ряду? Этим уже занимается другой отдел.
Такая «расстановка сил» не говорит о том, что у немцев отсутствует общий кругозор. Но человек, который занимается химией, может не иметь никакого понятия о том, кто такой Гейне. Просто потому, что ему это совершенно не нужно для выполнения его профессиональных обязанностей. Вот свою работу, свои колбы и пробирки он знает назубок, а от всего лишнего — увольте!
Такие особенности нужно обязательно знать, чтобы случайно не попасть впросак самому и не обидеть ненароком человека, который совершенно не хуже и не глупее вас. Просто другой.
Давайте остановимся на некоторых особенностях немецкого менталитета, зная которые вы сможете чувствовать себя среди немецких друзей и коллег если не в своей тарелке, то по меньшей мере комфортно.
Вопросы по существу
• Про физиологию, наверное, уже все понятно. Речь идет о том, что темы, касающиеся работы пищеварительного тракта и гендерных особенностей жизнедеятельности женского организма (беременность, роды, «критические дни» и прочее), не являются запретными. С одной стороны, об этом говорят совершенно в открытую, не стесняясь и не напрягаясь ни на минуту. С другой стороны, с вами никогда не будут обсуждать какие-то серьезные заболевания. О проблемах с сердцем и легкими, с печенью и почками говорить не принято, а вот о пищевом отравлении со всеми сопутствующими — пожалуйста!
• Любопытно, что отношение к психологическим проблемам в Германии тоже отличается от того, к которому мы привыкли в России. Человек может совершенно не стесняясь рассказать вам при первом же знакомстве о том, что у него была тяжелая депрессия и он в течение длительного времени посещал психиатра. В Германии нет такого культа психиатрии и психоанализа, как в США, где не иметь личного психоаналитика чуть ли не неприлично, но к посещению психиатра относятся как к чему-то само собой разумеющемуся. Если болит нога, то мы идем к ортопеду, если душа — то к психиатру. Это нормально! Более того, заметив, что у сотрудника существуют некие проблемы психологического характера, умный и чуткий начальник может лично порекомендовать подчиненному посетить «того самого доктора». Это не зазорно и не стыдно.
• Взаимоотношения между врачами и пациентами в Германии тоже коренным образом отличаются от тех, к которым мы привыкли на родине. Прежде всего, в Германии от пациента ничего не скрывается. Никто не будет морочить голову раковому больному тем, что у него — безобидное заболевание, которое обязательно вылечат. Если пациенту осталось жить шесть месяцев, то первым об этом узнает он сам, а уж потом — его родственники. Разумеется, это не касается детей. В таком случае вся коммуникация происходит через родителей. Что касается взрослых, то с ними никто особо не церемонится. Пациенту жестко и откровенно рассказывают, что его ждет, каков прогноз, какие перспективы. Длительные беседы «по душам» не приняты. Врачи ведут себя максимально дистанцированно. Профессионально выполняют свои обязанности и этим ограничиваются. Именно поэтому многие выходцы из бывшего СССР жалуются на «бездушную» немецкую медицину. Мол, ни поговорить с доктором «по душам», ни обсудить внуков и правнуков. Попадая в немецкие клиники, нужно быть готовым к тому, что для вас сделают все возможное — все, что касается профессиональной медицинской помощи, но для разговора «по душам» времени не найдется. Для этого как раз и существуют психотерапевты.
В разговорах между собой немцы совершенно не смущаются того факта, что посещают специалистов-психотерапевтов. Вы никогда не услышите от немца фразу: «Я не пойду к психиатру! Что я — псих, что ли?»
• Наверное, вы не в курсе, но немцы обожают проходить всевозможные «терапии». Если в семье существуют разногласия, то пара, посовещавшись, записывается на прием к специалисту, занимающемуся «семейной терапией». Если человек одинок и нуждается в поддержке, если у него проблемы во взаимоотношениях с окружающими, то ему предложат специалиста, который, проведя терапию, сможет установить, что же мешает пациенту сохранять нормальные отношения с близкими, что не позволяет ему вживаться в коллектив, одним словом, где происходит «пробуксовка». Существуют арт-терапии и йога-терапии, терапии для семейных пар и сингл-терапии.
• В немецком обществе есть ряд совершенно табуированных тем, о которых не принято говорить никогда и ни при каких обстоятельствах. К их числу относится прежде всего тема заработной платы и доходов в целом. Нет ничего более неприличного, чтобы спросить коллегу или приятеля о том, сколько он зарабатывает. Разумеется, все зависит от степени близости взаимоотношений. Если ваш давний друг сам захочет рассказать о величине рождественского бонуса — замечательно. Но спрашивать самому… Нет, нет и еще раз нет.
• То же самое касается темы налогообложения. Среднестатистический немец очень законопослушен и с молоком матери впитал истину о том, что налоги платить НАДО. И это не обсуждается. Другое дело, что существует возможность вернуть часть выплаченных финансовых средств. В Германии есть специально обученные профессионалы — Steuerberater — налоговые консультанты, задача которых — сделать все возможное, чтобы после подачи вами ежегодной налоговой декларации максимальное количество денег вернулось назад.
Это очень высокооплачиваемые специалисты, пользующиеся огромным уважением. Так вот, сами по себе немцы никогда и не при каких обстоятельствах не будут обсуждать с вами количество выплаченных налогов и ту сумму, которую удалось вернуть назад. Это еще одна табуированная тема. О проблемах с кишечником — пожалуйста, о налогах — ни-ни!
• Общаясь с немецкими знакомыми, коллегами и друзьями, не удивляйтесь, что порой они не знают совершенно очевидных вещей, которые, согласно нашему воспитанию, обязан знать каждый культурный человек. Немцы так не считают. Они могут без тени смущения сказать, что понятия не имеют о том, кто такой Ремарк или Бетховен. Для работы им это не нужно. А вне работы у них другие интересы. Это не говорит об ограниченности. Скорее, о совершенно другом подходе к образованию.
• Помните, что настоящие немцы никогда не пойдут наперекор закону. И вам не дадут. Видя некое правонарушение, законопослушный немецкий гражданин никогда и ни при каких обстоятельствах не будет вас покрывать. Мы назвали бы это стукачеством. Немцы называют это любовью к порядку и уважением к закону. Если в доме после одиннадцати вечера нельзя шуметь, то будьте уверены, что в половине двенадцатого на вас поступит сигнал. Если вы совершили аварию и сбежали с места преступления, то не сомневайтесь, что какой-нибудь бдительный гражданин уже записал номер вашей машины и информировал полицию. Нам кажется это странным и отчасти диким. Немцы считают такое поведение в порядке вещей.
• Немцы достаточно закрыты. Приглашать домой на чаепитие не принято. Точно так же не принято устраивать дома дни рождения и юбилеи. Для этого есть рестораны и кнайпы. Приходить в кому-то в гости без приглашения тоже считается дурным тоном. Вариант «соседка Штеффи забежала в январе за солью и осталась в гостях до Пасхи» в немецком исполнении не работает.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66