Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
— Он вытянул из нее силы, — бесцветным голосом сообщил Викран дер Соллен, хмуро изучая бледное лицо ученицы. — И за счет этого стал сильнее сам. Более того, теперь он ядовитый и научился пользоваться шипами. Он опасен.
— Это ты опасен! — фыркнула травница, помогая Айре устоять на ногах. — Не видишь, что ли: не тронет он ее! И никого не тронет, если она не велит. Правда, милая?
— Да, — кивнула девушка, кинув ласковый взгляд на нежно прильнувший цветок. — Он никого не тронет. Он просто не хочет умирать… и за это нельзя осуждать, потому что на его месте любой из вас стал бы защищаться. Если его не обидят, он никого не поранит. Но сейчас его надо вернуть в оранжерею — он не может обходиться без земли, а моих сил надолго не хватит.
— Я удивляюсь, как ты вообще стоишь!
«Я тоже», — мрачно подумал боевой маг, но вслух ничего не сказал. Зато очень выразительно посмотрел на директора академии: как бы там ни было, последнее слово все равно останется за ним.
Магистериус с сомнением обернулся к Айре.
— Дитя, ты уверена, что опасности от него не будет?
— Да, лер.
— Ты должна понять беспокойство мастера Викрана — он десять лет провел в Охранном лесу и слишком хорошо знает, какую опасность может представлять игольник. Особенно этот подвид. Мы все очень беспокоимся. И в первую очередь за тебя. А также за других учеников.
Айра ощутила робкое поглаживание по руке и осторожно провела пальцами по зеленому усику, который тихонько тыкался ей в кожу, будто что-то ища. Или пытаясь что-то сказать?
— Я все понимаю, лер Альварис. Честно. Но никакой опасности нет. Если вам так хочется, пусть вокруг игольника стоит защитный колпак, или сеть, или просто охранное заклятие, чтобы никого внутрь не пускать. Это ведь несложно?
— Думаю, нет, — с изрядным удивлением отозвался маг. — Дер Легран, осуществите?
— Конечно, — кивнул эльф, с новым интересом взглянув на необычную ученицу. — Это не займет много времени и, полагаю, сильно облегчит нам жизнь. Пожалуй, я поддерживаю лерессу дер Вага: игольник стоит попробовать изучить.
— Спасибо, лер! — вырвалось у Айры невольное, и она, забывшись, взглянула на эльфа прямо.
Тот поощрительно улыбнулся.
— Пока не за что. Я обещаю, что попробую, если, конечно, твой цветок не будет мешать.
— Не будет, — неуверенно улыбнулась она в ответ, с удивлением поняв, что Леграну на самом деле не все равно. — Я присмотрю и сама за всем прослежу.
— Вот и отлично. Лер Альварис, если не возражаете, мы сегодня же сделаем все, что нужно.
Архимаг на мгновение задумался, заставив Айру затаить дыхание, поколебался, подумал… а потом вдруг махнул рукой.
— Ладно, пробуйте. Но не сегодня, а завтра, потому что девушка едва держится на ногах. И при условии, что Викран присмотрит за этим лично. Матисса, имейте в виду: с этого момента растение остается на вашем полном попечении и под строгим надзором. Если будет хоть одна попытка…
— Да я поняла, — буркнула травница. — Не будет никаких попыток. Голову даю на отсечение.
Боевой маг заметно помрачнел, явно не одобряя решение директора, но в спор ввязываться не стал. Смирился с неизбежным. Хотя, разумеется, доброты на его холодном лице это совсем не прибавило.
Айра с некоторым трудом оторвалась от цветка и вернулась к нити разговора. Что-то тревожило ее. Что-то важное, совсем неуловимое, будто звучащий издалека голос давно потерянного друга, который изо всех сил пытается докричаться и что-то сказать, но никак не может преодолеть расстояние. Или, может, это не друг вовсе?
— Айра? — слегка обеспокоилась травница, видя отрешенный взгляд помощницы и ее нахмуренный лоб. — С тобой все в порядке? Он тебя не задел?
Девушка медленно покачала головой.
— Нет.
— Ты совсем бледная!
— Да. Просто это не он…
— Кто?
— Цветок, — так же медленно пояснила девушка.
— А что с ним такое?
— Это не он, а она, — вдруг с удивлением поняла Айра настойчивые сигналы игольника. — Это женская особь. Иголочка…
А затем, не в силах больше стоять самостоятельно, плавно осела на пол.
ГЛАВА 17
Из лечебной комнаты лера Лоура она выходила под неодобрительное бурчание старого мага.
— Рано вам еще — не восстановились! Нет, чтобы до завтра отлежаться!
— Простите, господин Лоур, но мне надо идти, — виновато улыбнулась Айра. — Я на занятие опаздываю.
— Какое занятие?! Вас освободили на сегодня от всех уроков! Прямое распоряжение лера Альвариса! Лежите лучше, леди. Вы же сейчас не сумеете произнести ни одного заклятия.
— Но у меня через полчаса начинается физическая подготовка…
— Тем более!
«Ну уж нет, — мрачно подумала Айра, упрямо сползая с постели. — Если я не появлюсь сегодня, Дербер меня больше ни за что не пустит в зал. Сам же сказал — при любых условиях… вернее, это я у него вытребовала. А если я не приду сейчас, надо мной потом вся академия будет потешаться!»
— …Слово свое держать надо, — наставительно заметил внутренний голос. — Раз обещал сделать — делай. Даже если для этого придется пожертвовать чем-то важным.
«Вот и я так считаю, — мысленно согласилась девушка, торопливо накидывая на плечи мантию. — Нельзя мне отступать. Не сейчас».
Господин Лоур с досадой поджал губы при виде такого упрямства: вот дурная! Бледная, как привидение, слабая, на себя не похожая. Идет, словно по палубе — пошире расставив ноги и стараясь держаться возле стены, чтобы сразу схватиться, если качнет. Губы серые, зрачки тусклые, аура блеклая… если бы не знал, в чем дело, решил бы, что с голодным вампом повстречалась. Одни глаза и остались! А все равно ползет куда-то, считая, что просто не может пропустить какой-то дурацкий тренировочный курс для юных убийц!
— Неправильно это, — проворчал маг. — Глупо. Вам бы еще с часик поспать и отвар пустынника попить. Ауру восстанавливать дня три придется, так нет же — все куда-то спешат, куда-то торопятся, боятся, что не успеют…
— Спасибо, господин Лоур, — неожиданно обернулась от самых дверей Айра. — Спасибо вам за заботу. Но я действительно должна идти. Обещаю, что буду осторожной. Пожалуйста, простите меня, но это слишком важно.
Седой маг только отмахнулся, не понимая и не одобряя, но, кажется, уже не слишком сердясь.
— Идите уж, леди. Имя вам — Нетерпение! Но не вздумайте сегодня заклятия творить, ясно? А то свалитесь на неделю! И восстанавливать вас опять придется мне!
— Конечно, господин Лоур, я не буду рисковать. До свидания. Спасибо за помощь.
Айра перевела дух, совершенно не желая ссориться со стариком, и быстро толкнула дверь, торопливо подсчитывая про себя оставшееся до урока время и гадая, успеет ли переодеться. Но на пороге споткнулась обо что-то твердое и чуть не упала. Едва успела схватиться за косяк. А потом опустила глаза и с раздражением уставилась на Зорга, подкарауливавшего ее снаружи.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66