Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Звездопад - Алекс Флим 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Звездопад - Алекс Флим

216
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Звездопад - Алекс Флим полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 84
Перейти на страницу:

После короткой остановки весь отряд с басовитым жужжанием двинулся дальше.

Куда они летели, было не видно, впереди, на расстоянии нескольких метров скользила массивная фигура в красном скафандре, закрывавшая собой обзор, по бокам мелькали однотипные коридоры и переходы, и он толком не мог сориентироваться, ясно было одно: они двигались куда-то в сторону внешней стены станции, там где располагалось гигантское лётно-приёмное поле, выступавшее прямо в космос.

«По крайней мере, можно надеяться, что это спасатели, — мысленно поправился Алекс. — Иначе зачем им меня приводить в нормальное состояние?» — Он чувствовал, как инъекции волной жара начинают расходиться по телу, по капле возвращая ему подвижность. Черный мячик описывал вокруг него круги, и из прибора, зажатого в его лапках, бил узкий конус насыщенного, даже густого зелёного «света». Там, где этот «свет» касался тела, разливалась приятная прохлада, унимавшая боль.

Его несли за шкирку, на вытянутой руке, как нашкодившего котёнка, ухватив его за лямки рюкзака на спине. Он попытался чуть повернуть голову, чтобы посмотреть на того, кто его несёт, но не вышло, мышцы совершенно не слушались.

«Надо как-нибудь предупредить о бомбе. Если эти психи из ПВД ещё целы, они вполне могут решить, что это имперский десант, и рвануть. Кто знает, может, они её уже собрали? Мы им дали минимум полчаса во время боя, хотя, может, им как раз было не до этого».

— Б-б-бо… — Язык был будто свинцовый и еле ворочался во рту, издать какой-либо осмысленный звук не получалось. Но, похоже, этого и не требовалось, Алекса развернули лицом, и от маски донёсся учтивый мужской голос.

— Что-то случилось, ваша светлость? — Должно быть, его мычание привлекло внимание «спасателя».

— Б-а-м-б-а, — по буквам выдавил из себя «светлость», отчаянно вращая глазами.

К чести «спасателя», он не стал задавать всякие бессмысленные вопросы типа: «Вы уверены?» или «Какая такая бамба?». Вместо этого он нажал на рюкзаке Алекса одну из клавиш на лицевой стороне, отчего воздух вокруг него задрожал и подёрнулся рябью, и ограничился лишь одним словом: где?

Чем поставил Алекса в затруднительное положение; объяснить, где именно находится бомба, с его нынешними коммуникативными способностями не представлялось возможным.

— Та-м. — Через несколько мгновений выдал он и попытался махнуть рукой в сторону зала, где его парализовали. Вместо взмаха рука беспомощно болталась на весу. Это было лучшее, что он мог придумать.

— Там, где мы вас нашли? — уточнил «спасатель» и, видя попытки «его светлости» сделать отчаянную гримасу, переспросил: — В том месте, которое вы атаковали?

— Д-а-а, — с облегчением выдохнул Алекс и, собрав силы в кулак, добавил: — Ли-с-с…

Его собеседник на несколько секунд замолчал, а потом продолжил учтиво-спокойным тоном:

— Не волнуйтесь, ваша светлость. Его светлость лорд Листер уже обнаружен другой группой, и сейчас его эвакуируют. Я передал Мечу ваше предупреждение о бомбе.

«Отлично, — обрадованно подумал „его светлость“ обвиснув, словно мешок, на вытянутой руке „спасателя“. — Будем надеяться, что „спасателям“, кем бы они ни были, удастся справиться с ПВДшниками засевшими вокруг бомбы, и лорд Листер найден и, похоже, живым, — вообще хорошо. Остался только Крайн, но если спасатели — это имперский спецназ какой-нибудь, его лучше оставить лежать там, где он лежит. Нам обоим так будет безопаснее, а то не дай бог, что-нибудь раскопают…»

Пока Алекс соображал, как определить, на кого именно работают его спасители, их короткий полёт закончился на огромном белом поле лётно-подъёмной зоны, возле пары агрессивно выглядящих кораблей.

Длинные вытянутые корпуса тёмно-серого булыжного цвета начинались с похожего на долото носа и плавно переходили в пятидесятиметровую «шею», усыпанную какими-то всхолмлениями. Оттуда торчало нечто сильно напоминающее крупнокалиберные стволы. Оканчивалась «шея» у массивной центральной части, зажатой между вертикальными пластинами «крыльев», которые выдавались над корпусом вверх и вниз метров на десять. Корабли висели над посадочным полем, прямые края их «крыльев» не доставали до поверхности примерно полметра, из-за их длины они явно не могли «сесть».

Под кораблями в нескольких сантиметрах над снежно-белой поверхностью лётно-подъёмного поля замерли крупные плоские платформы с низкими бортиками. Судя по размерам люка в днище кораблей, эти платформы и использовались для погрузки и разгрузки.

Возле платформ стояли ещё трое в скафандрах и валялись несколько тел ПВДшников.

«Скорее всего, парализованные», — решил Алекс, так как ранений он не разглядел.

Летевший впереди «спасатель» из группы, нашедшей Алекса, подлетел к стоявшим у кораблей, а тот, что нёс «его светлость», полетел дальше — к платформе.

Когда Алекса проносили мимо бойцов, они синхронно, будто по команде, подняли правые руки к голове и двумя пальцами коснулись шлемов у виска, отчего забрала с неожиданной скоростью поднялись вверх, превращаясь в «козырёк».

— РадыПриветстВашуСветлсть, — слитно проорали бойцы, поедая глазами проносимую мимо «светлость».

— Бл-дарю, — выдавил из себя Алекс, стараясь держать голову прямо и искренне надеясь, что это всё-таки больше похоже на «благодарю», чем на попытку «светлости» избавиться от содержимого своего желудка.

«И ведь ни одной знакомой физиономии, — с лёгким сожалением отметил он про себя. — Может, снова разведка? Графиня Дэрларль вполне могла по каким-то своим каналам узнать, что меня увезли на Таллану. Хотя как они узнали, что я на станции?»

Платформа еле заметно дрогнула, когда на неё опустился «спасатель» с Алексом в руках, и с ритмичным пульсирующим гулом стала подниматься вверх, навстречу открывающемуся люку в чреве корабля.

Внутри было чисто, пусто и пахло новизной. Когда платформа остановилась и опустились в пол невысокие бортики, её окружавшие, они оказались в просторном вытянутом помещении, отделанном серо-стальными гладкими металлическими панелями, перемежавшимися узкими светящимися полосами. Проходившие по стенам и потолку, они расчерчивали всё в крупную светящуюся клетку. На полу были уложены плиты, набранные из очень частой сети металлических полос. Метрах в трёх от платформы одна из плит была извлечена из пола, и из образовавшейся ямы торчали пучки разноцветных проводов и каких-то светящихся полупрозрачных жгутов.

Весь интерьер помещения состоял из огромных двустворчатых раздвижных дверей. Сильный запах пластика и какой-то химии пронизывал всё вокруг и почему-то ассоциировался у Алекса с новым автомобилем.

Как только носитель «его светлости» сошёл с платформы, двустворчатые двери разъехались в стороны, пустив вовнутрь двоих в светло-зелёных комбинезонах со здоровыми пластиковыми чемоданами в руках. Судя по всему, это были медики, по крайней мере, приняв лорда на руки, они тут же принялись его осматривать, ощупывать и сканировать.

1 ... 57 58 59 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Звездопад - Алекс Флим», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Звездопад - Алекс Флим"