тебе предложение, — говорю я, защищаясь.
— Почему? Потому что он уже спросил тебя?
Стучу ногтями по столу, пока я обдумываю, как много мне следует раскрыть. Но она заслуживает знать правду. Всю правду.
— Больше было похоже на то, что Крю насильно потащил меня к алтарю, и я выстрелила ему в ногу, чтобы сбежать.
Ее глаза расширяются.
— Ты выстрелила в Крю Монти и выжила?
— Все действительно отдают ему слишком много внимания. — я пренебрежительно отмахиваюсь.
Она задумчиво откидывается на спинку стула.
— Ну и что теперь? Ты собираешься забрать его обратно, или мне довести эту свадьбу до конца?
Смотрю на Хани, ее дерзкий подбородок поднят вверх. Как она так легко воспринимает брак по контракту? Или, еще лучше, когда я переосмыслила свою точку зрения? Почему я колеблюсь, когда дело касается Крю Монти?
Внезапно, взяв на себя ответственность, понимаю, что совсем не чувствую себя старшей сестрой. Хани так легко и спокойно принимает это.
Я колеблюсь, потому что понимаю, что не хочу поощрять эту свадьбу, но и не хочу в ней участвовать. Я открываю рот и снова закрываю его.
Я не хочу, чтобы она вышла замуж за Крю.
Но и сама не могу его забрать.
— Это был всего лишь секс, — говорю я ей, и мой голос звучит намного тише, чем мне хотелось бы признавать.
— Если ты так говоришь. Что ж, тогда свадьба состоится. И я ожидаю, что ты будешь моей подружкой невесты. И что ты будешь вести себя наилучшим образом. — она показывает на меня пальцем. — Теперь с контрактом Монти покончено. Расскажи мне все о Нью-Йорке.
Это было похоже на переключатель, который она щелкнула и полностью сменила тему разговора со мной.
На меня обрушивается шквал противоречивых чувств, и я не знаю почему.
Но сейчас мне кажется, что я либо закричу, либо заплачу.
Глава 64
Крю
Ненавижу ее.
Ненавижу ее вид в этом черном платье.
То, как ее бронзовая кожа и карамельные локоны привлекают мое внимание даже среди толпы людей в доме Риччи.
Многочисленные гости поздравили меня и Хани с помолвкой. Мое терпение истощается при общении с каждым, кто желает мне добра. Я хочу, чтобы все эти формальности были улажены, потому что я покончил с этим фарсом.
Райя опоздала на тридцать минут, и мне хотелось, как обычно, нагнуть ее и отшлепать по заднице за опоздание. Скорее всего, это было намеренно. И мне больно отводить взгляд от нее и переводить на мою невесту, идеальную хозяйку. Я ничего не имею против Хани. Наоборот, она будет идеальной женой. Она тоже красивая.
Мама порхает вокруг нее и предлагает лакомства, сделанные своими руками.
— Ты делаешь это слишком очевидным, — предупреждает Доусон, садясь рядом со мной. Мы во дворе сада, закат омывает виноградник за ним и демонстрирует светлые пряди волос Райи, пока она разговаривает со своим отцом.
Я позволил Доминику провести выходной вечер с Энджел и их дочерью. Это также дает ему возможность провести ночь вдали от моей заискивающей матери.
— Что делаю очевидным? — стискиваю я зубы.
— Кого из сестер Риччи ты действительно хочешь трахнуть сегодня вечером.
Смотрю на него.
— Однажды я пытался быть голосом разума, а теперь посмотри, где мы находимся. — Доусон отдает честь стаканом, прежде чем сделать глоток.
— Твой дурацкий совет не сработал, — выплевываю я.
Он смеется.
— Я говорил тебе добиться Райи, дать ей свободу.
— Мне не нужно никого добиваться.
— Это очевидно, поскольку ты собираешься стать мужем не той сестры.
Мой взгляд падает на палец Хани и огромный камень, который она выбрала сама. Это был самый большой из них. Не то чтобы я возражал. Другое кольцо, которое у меня было — то, которое я выбрал для конкретной принцессы, — все еще спрятано в моем сейфе.
Наблюдаю, как мужчина приближается к Райе. Его улыбка обходительна, а глаза прикованы к ее груди. Крепче сжимаю стакан с виски.
Не могу ничего с собой поделать. Я абсолютно готов вытащить пистолет и застрелить каждого гребаного мужчину в поле зрения Райи
Глава 65
Райя
— Тони? — говорю я, удивляясь, увидев своего старого друга детства. Другое дело — видеть его взрослым. Я помню, как была немного влюблена в него и пригласила на вечеринку по поводу моего тринадцатого дня рождения. У нас было пять минут наедине, и никто из нас не знал, чем заполнить тишину.
— Ну будь я проклят, — отвечает он с сильным акцентом. — Никогда не думал, что доживу до того дня, когда влиятельный американский юрист вернется на родину.
— Замолчи. — хлопаю его по плечу. — Знаю, мне потребовалось слишком много времени, чтобы вернуться.
— Так и есть, — говорит он с теплой улыбкой. Его возраст слегка выдают несколько морщинок вокруг глаз. Но эта его застенчивая сторона все та же. В отличие от одного придурка, чей взгляд я чувствовала на себе всю ночь.
— Могу заказать для тебя напиток? — предлагает он, глядя на мой почти пустой стакан.
— В этом нет необходимости, — прерывает Доусон, подходя ко мне и глядя на беднягу сверху вниз.
— Ой, извини, я не знал, что ты, эм…
— Нет, это не то, на что похоже. — я указываю между мной и Доусоном.
Взгляд Доусона пристальный, и я впервые осознаю, насколько пугающим он может быть.
— Ты надо мной сейчас издеваешься? — тихо рычу я.
— Я мог бы сказать тебе то же самое. — он наклоняется и шепчет мне на ухо. — Разве ты не предпочла бы, чтобы я устроил сцену, а не Крю расстреливал каждого мужчину, который сегодня вечером смотрел в глаза твоим сиськам? Мне придется обернуть тебя пузырчатой пленкой, чтобы не допустить резни.
Издаю раздраженный вздох.
— Крю не владеет мной. Не забывай, он женится на моей сестре.
— И как это произошло? — Доусон отвечает с большей яростью, чем я от него ожидала. — У меня нет братьев и сестер, но я считаю, что несправедливо втягивать Хани в середину того хаоса, который существует между вами.
Его слова сильно ударяют.
Хани знает, во что ввязывается.
Но так ли это?
Знает ли кто-нибудь из нас?
Я мельком смотрю в сторону Крю, и его взгляд прикован ко мне и Доусону.
Блядь! Отворачиваюсь, чтобы больше не видеть его, мое сердце выпрыгивает из груди.
— Ты нравился мне больше, когда меньше говорил и был просто хорошеньким, — говорю я Доусону.
Он одаривает меня своей самой злобной улыбкой.
— Я мог бы сказать то же самое о тебе.
— Тебе нравится вечеринка, Доусон? — Хани