места хватало лишь для кровати, столика у окна и небольшого шкафа в углу. Захотелось вдруг, чтобы это и вправду оказалась комната Уллы, чтобы выяснилось, что она просто сомлела от жары в экипаже, везущем её к модистке, а потому пришлось вернуться домой… Но дома её отнесли бы в собственные покои. Это соображение и явные отличия в обстановке, знакомой с детства, заставили сердце похолодеть от неприятных предчувствий.
За окном было совсем темно, то есть странный сон длился долго, а значит её уже ищут. Но почему так темно? Даже на той окраине, куда её привезли, вокруг множество домов, а в столице все обязаны освещать ворота, с давних времен так повелось, кто-то из королей распорядился… То есть её успели вывезти из города? Надежда на то, что Улла её быстро разыщет, таяла на глазах. Как она узнает, куда увезли госпожу? И кто увез… Хотя с этим проблем не будет, наверняка всё заведение модистки уже перевернули вверх дном и допросили всех швей. Но и та девушка не знает ничего, кроме личности похитительницы.
— Где она? — послышался громкий женский голос, смутно знакомый.
— Спит, я ей побольше сонного зелья в чай добавила, — ответила Мори.
— Не перестаралась? Девица нужна живой и здоровой. К свадебной церемонии нужно доставить в приличном виде, — недовольная женщина явно привыкла отдавать приказы.
— А чего тянуть, давайте я на ней женюсь, если уж хотите их с генералом разлучить, — рассмеялся Мальвадус, привычно добавляя в голос бархатистых ноток, призванных очаровывать. Но почему-то сейчас Тиль это показалось совсем неприятным, почти отвратительным.
— Обойдешься! — оборвала его женщина. — Только в самом исключительном случае, если не сможем вывезти девушку из страны. Я к вам еле успела вырваться. Столицу перекрыли. А скоро все дороги начнут прочесывать. Надеюсь, вы помните наш план? Повторяться не нужно?
В ответ, видимо, кивнули, потому что тишину нарушил снова смутно знакомый голос неузнанной пока женщины:
— Вот и хорошо, действуйте. Встретимся на той стороне.
* * *
С самого утра Арвендуса закружили дела: пришли донесения разведки, отчеты из гарнизона и Академии. Всё это за обедом он успел обсудить с королем, снова скрывшимся от докучливой придворной свиты в своём кабинете. Затем понаблюдал за тем, как проходит тренировка дворцовой стражи, которой плотно занялись его друзья. И лишь потом генерал сделал то, чего желал с момента пробуждения — поехал к невесте.
Но уже подъезжая, заметил впереди странный экипаж. В нём ехала рыжая служанка Лантиль и уже знакомый Венду человек из королевского сыска, а между ними, крепко удерживаемая, хотя и не предпринимавшая никаких попыток вырваться, сидела девушка в чепчике, судя по всему, тоже какая-то служанка.
Странная компания высадилась у парадного входа, что отмело последние сомнения, как правило, слуги пользовались отдельным, с торца или обратной стороны здания. Совершенно точно происходило что-то необычное. И, судя по нахмуренному лицу рыжей, ничего хорошего.
— Что случилось? — Венд догнал сыщика, отбросив несущественные приветствия. — Где Лантиль? — перевел взгляд на Уллу, обычно сопровождающую его невесту.
— Вот это мы и пытаемся выяснить, генерал, — первым ответил мужчина.
— Лойр Афастус, кажется? — припомнил Арвендус имя человека из королевского сыска. — Так что произошло?
— Улла, принеси ту записку, — сперва распорядился сыщик, а потом, усадив конвоируемую испуганную девушку на диванчик в холле, снова повернулся к Венду: — Лантиль пропала. Её пригласили на примерку к модистке, хотя предыдущая встреча была только вчера. Подумали, что какие-то мелкие вопросы остались.
— Да, так леди Кастильс и решила, но когда она не вышла через час, я забеспокоилась и заглянула узнать, как долго ещё пробудет леди у модистки, — чётко докладывала Улла, не причитая и не пытаясь себя оправдать. — И там мне сообщили, что Лантиль никто не приглашал и леди сегодня не видели.
— Так она заходила в тот салон? — уточнил генерал.
— Да, я довела её до самых дверей, где леди встречала вот эта девушка, — рыжая кивнула на швею, нервно теребившую свой передник.
— Улла тут же послала ко мне мальчишку с запиской, к счастью, я как раз был дома, — снова подключился Афастус. — Вот мы и задержали подозреваемую. А поскольку сразу та говорить отказалась, решили привезти её сюда. Я уже вызвал коллег. Скоро подъедут. Ознакомимся с уликами.
— Какими ещё уликами? — почти потерял остатки терпения Арвендус. — Нужно по горячим следам пытаться догнать похитителей.
— Чего сразу похитителей? — подала наконец голос швея. — Она сама пошла.
— Куда она пошла?! — рявкнули сыщик и генерал одновременно, заставив девушку вжаться в спинку дивана.
— Так это, подруга её ждала в экипаже, — пробормотала та.
— Но перед салоном не было никаких экипажей, кроме нашего, — удивилась Улла.
— А с чёрного выхода, в проулке, там и ждала, — торопливо заговорила швея, опасливо наблюдая, как холл наполняется мужчинами в темных одеждах. Девушка наконец начала понимать, что стала соучастницей не маленькой дамской хитрости, а какого-то серьезного… преступления?
— Что за подруга? — допрашивал Арвендус, пока лойр Афастус вполголоса вводил коллег в курс дела.
— Так та самая, что всегда старалась приезжать в дни примерок леди Кастильс, — швея всем своим видом пыталась выказать полное желание сотрудничать.
— Морвениса! — сердито воскликнула Улла.
— Она самая, — подтвердила девушка, продолжавшая мять свой передник. А потом, будто решившись на что-то, добавила: — Если б я знала…
— То есть лери Морвениса заранее узнавала, когда приедет Лантиль? — уточнил генерал. — От вас.
— Да если б я знала, — снова повторила швея. — Чего страшного в том, что подруги увидятся, наряды обсудят? Обычное же дело.
— Понятно, — перехватил инициативу Афастус. — Записку вы писали?
— Нет, это лери Морвениса. Я только передала через мальчишку, что наши приглашения обычно разносит.
— А как получилось, что в салоне сегодня леди Кастильс не видели? — уточнял детали сыщик.
— Так я постоянно выглядывала, чтобы успеть перехватить леди у входа и сразу провести к запасному выходу, к лери Морвенисе, — не стала юлить девушка. — Но ведь они подруги, что в том дурного?
— А вот это тебе хозяйка салона объяснит, — не стал тратить время лойр Афастус. — Я передам ей содержание нашей беседы. И проинформирую, к чему подобные услуги некоторых