в словах Торбьона слышался горький сарказм.
— Он разорил вас безумными тратами? — какими же недобрыми были чувства Карины в адрес Вергилия.
— Род Дак'Кастеров весьма небеден, чтобы можно было быстро промотать всё состояние. Наши земли плодородны, дают хорошие урожаи, а пастбища способны прокормить большие стада. Беда заключалась не в том, что Вергилий растратил богатства, а в том, что не уделял внимания процветанию наших земель. Тишина и покой царят во владениях Дак'Кастеров, только когда поддерживается гармония с природными стихиями. Иначе стихии обрушиваются разрушительными ураганами, наводнениями, пожарами и оползнями.
— Чтобы их предотвратить нужны регулярные ритуалы в Храме Четырёх Стихий, — это был не вопрос. Благодаря Корнелиусу Карина уже многое знала о роде Дак'Кастеров.
— Да. Но Вергилий не собирался обременять себя такими заботами. Он вызывал у меня искреннее презрение тем, что был совершенно равнодушен к жителям окрестных поселений, которые начали страдать от напастей. Пожары и внезапные бури уничтожали урожаи, а отчима продолжали волновать лишь развлечения.
Взгляд Торбьона сделался жёстким, черты лица заострились. Именно так он выглядел, когда Карина увидела его первый раз. Головорез. Дьявол во плоти. Врагам Торбьона не позавидуешь.
— Я видел отчаяние в глазах селян. Они привыкли полагаться на хозяина замка Дак'Кастеров, чей долг защищать их. Он и только он имеет право проводить ритуалы. Помню, как после очередной бури решил, что пришла пора мне стать хозяином замка и главой рода.
Хотелось бы Карине увидеть того двенадцатилетнего юношу, в котором оказалось достаточно мужества, чтобы взять на себя ответственность за свой род и за людей, которые живут на землях Дак'Кастеров. Отваги в нём было на несколько взрослых мужчин.
— Вергилий не хотел добровольно расставаться с титулом главы рода, хоть, по сути, и не имел на него права. Я знал, что все в замке, в том числе и моя мама, вздохнут с облегчением, если удастся лишить его власти. Но я был не силён в интригах и подковёрных переворотах. Я знал только путь борьбы. Мне нужен был бунт.
Бунт — страшное слово, но, видимо, не для Торбьона. Складка, залегшая между его бровей, разгладилась, а губы тронула улыбка, когда он произносил последнюю фразу.
— Бунт удался? — Карина тоже улыбнулась.
— Да. Это был славный бунт. Отчаянный и бескомпромиссный. Я поднял людей, а уж они совершили то, что требовалось — изгнали Вергилия из замка и провозгласили законным главой рода меня.
Карину посетило чувство триумфа, будто она сама участвовала в тех событиях.
— Вы и ваши люди заслужили победу!
— Победа была сладкой, но главные испытания для меня начались после.
Торбьон замолчал, и по длине паузы Карина догадалась, что повествование подошло к тому событию, которое и составляет суть его страшной тайны.
— Люди ждали от меня, что я возобновлю проведение ритуалов, которые усмирят стихии. Но правда заключалась в том, что я не знал, как это сделать. Отец не успел передать мне нужные знания. В нашем роду принято посвящать в сакральные тайны только после достижения совершеннолетия.
— И не было ни одного родственника, кто владел бы необходимыми навыками и мог бы передать их вам?
— Я таких не знал. Однако самонадеянно полагал, что справлюсь — интуиция подскажет, что делать. Я посетил Храм Четырёх Стихий, но, увы, чуда не произошло. Я пробыл там несколько дней, изучал надписи на стенах, медитировал, экспериментировал, импровизировал, но все мои действия ни к чему не привели. Не успел я вернуться из храма, как на земли Дак'Кастеров обрушился очередной разрушительный ураган. Я ощутил, какое разочарование и уныние испытали жители моих земель, я и сам был разочарован, что не смог оправдать надежды.
Карина пожалела, что этот разговор случился, когда они с Торбьоном оба в седле. Ей хотелось бы, не отрываясь, смотреть в его глаза, когда он открывается ей с такой безжалостной искренностью.
— Я не собирался сдаваться. Искал выход. На большой луне отправился в Валаайские гроты, чтобы спросить совета у ведуна-лунника. Его вердикт прозвучал как приговор — у меня нет дара стихийной магии. Я могу сколько угодно времени провести в Храме Четырёх Стихий, но что бы я там ни делал, это не остановит напасти, которые сыпятся на земли Дак'Кастеров.
Как же так? Карина даже представить себе не могла, насколько горькими для Торбьона были слова лунника.
— В нашем роду сын всегда наследует дар от отца, но на мне природа дала сбой.
— Вы отчаялись?
— Да. Но ненадолго. Я знал, что не могу подвести своих людей. Поэтому всё же нашёл решение, хоть оно и было крайне рискованным и неоднозначным. Только безумец пойти на подобное, но я пошёл.
Карина затаила дыхание. Она поняла, что прямо сейчас и узнает страшную тайну Торбьона.
Глава 63. Страшная тайна
Со склона горы подул свежий ветерок, который холодил Карине щёки, разгоревшиеся от самых разных эмоций, вызванных откровениями Торбьона.
— Слышали ли вы что-либо об отшельниках Тааби, которые живут в восточных пустынях на берегу высохшего паучьего моря? — спросил он.
— Нет, — Карина покачала головой.
— И сам народ Тааби, и место, где он обитает, пользуются дурной славой. На их землях расположен тайный чёрный рынок, где идёт торговля запрещённым товаром.
Звучало зловеще.
— Что же они продают?
— То, чего не купишь больше нигде. Они торгуют магией.
— У них можно купить дар? — изумилась Карина.
Она и представить не могла, что такая тонкая материя, как способность к магии, может продаваться. Но если так, для Торбьона это был выход. Ему позарез нужны были способности к стихийной магии. Выходит, там, на чёрном рынке, он их и приобрёл? Но какова цена?
— Чего вам это стоило?
— Магия — дорогой товар. И продаётся она не за деньги или сокровища.
Кто бы сомневался. Карина чувствовала, что Торбьону пришлось заплатить непомерную цену.
— Что отшельники запросили у вас взамен? Родовой замок? — мелькнула у неё страшная догадка.
Неужели Торбьону пришлось пообещать Тааби своё родовое гнёздышко?
— Нет, — горько усмехнулся он, — Тааби не интересует ничто материальное. Они торгуют магией — покупают и продают. Мне пришлось продать им свой дар врачевателя, который я унаследовал от матери, чтобы купить стихийную магию.
У Карины мурашки пошли по коже. Как же, наверное, тяжело расстаться с тем, что унаследовал от родного человека.
— Догадываюсь, насколько непросто было