Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Искупление - Дэвид Балдаччи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Искупление - Дэвид Балдаччи

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Искупление - Дэвид Балдаччи полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 101
Перейти на страницу:
разведка.

— Вот же сукин сын! — воскликнула Ланкастер. — Амос, я замечаю, ты обрастаешь совершенно новым классом друзей.

— Отсутствие роста — признак увядания, не так ли? — маслянистым взором поглядел Марс.

Декер положил ему руку на плечо.

— Шутки шутками, Мелвин, но это опасно. С головой туда ни в коем случае не лезь. Они знают, на чьей ты стороне. Все в одну минуту может пойти наперекосяк. Едва лишь что-то почувствуешь, вмиг бросай и уноси ноги.

— Ты же знаешь, Декер, быстрота всегда была моим коньком, еще со времен нашего студенческого футбола.

— Погодите, — изумилась Ланкастер, — так вы что, играли друг против друга в футбол?

— «Лонгхорнс» против «Бакайз», — сказал Марс. — И угадай, кто победил?

— Да ты, ты, — признал Декер. — И, надеюсь, снова одержишь верх. Потому что в отличие от футбольных матчей в колледже здесь я болею за тебя.

Марс улыбнулся, но, увидев взгляд Декера, взял его за плечо и с тихой настойчивостью сказал:

— Послушай, я знаю, что это не игра. Но погибли люди. Без всякой причины, только потому, что какие-то сволочи решили, что им не жить, да еще вместе с детьми. И если я сумею помочь тебе их сковырнуть, то я это сделаю.

Ланкастер с Декером переглянулись.

— Амос, ты серьезно улучшил качество твоих друзей.

— Я знаю, — ответил он. — Поэтому тем более не хочу их лишаться.

Глава 47

— Какого черта он здесь делает?

Декер, Марс и Ланкастер заходили утром в полицейский участок, когда в вестибюль бурей влетел Чилдресс, тараня всех взрывной волной.

Декер выдержал на себе свирепый взгляд полицейского суперинтенданта, стремящегося сбить его своим напором с ног.

— Я наблюдаю, — ответил он на крик. — На что меня и уполномочили. Со стороны Нэтти возражений тоже нет.

— На Нэтти мне плевать! — Чилдресс уставил в Декера обличительный перст. — И я отлично, черт возьми, знаю, что ничего ты не «наблюдаешь». Ты работаешь над этим делом! Я это знаю, потому что знаю тебя.

— Тогда вы знаете и то, что я хочу докопаться до истины.

— Ты думаешь, что можешь вот так запросто здесь выплясывать и пытаться делать за нас нашу работу? — ядовито усмехнулся Чилдресс. — Мы, слава богу, вполне способны расследовать это дело сами. И не нуждаемся в помощи ни твоей, ни ФБР. — Он глянул на Марса: — Ты тоже из ФБР?

— Не совсем. Просто верный вам союзник-волонтер.

— В сотрудничестве нет ничего плохого, — поспешил добавить Декер. — Такое практикуется сплошь и рядом.

Он взглянул на Ланкастер и не удивился, увидев, что та молчит. Это была ее работа, основа содержания семьи. А с ухудшением здоровья Чилдресс мог сделать ее жизнь невыносимой.

Чилдресс между тем лупил прямо под дых:

— К тому же не забывай, что против тебя по-прежнему выдвинуты обвинения. И на тебе висит дата суда, в которую необходимо явиться. Ты уже нанял себе адвоката? Он тебе ох как понадобится.

— Нанимать Кена Фингера я в любом случае не собираюсь.

— Почему нет? — вскинулся Чилдресс. — Человек с заслуженной репутацией.

— Ну да, для Мерила Хокинса он постарался на славу.

— Черт подери! Величайший в мире юрист и тот не смог бы помочь Хокинсу. Судебно-медицинская экспертиза была безупречной.

— Вы так думаете?

— Ты сам лепил это чертово дело, Декер, — бросил Чилдресс.

— Ну да. Только вылепил неправильно.

Чилдресс хотел что-то сказать, но как будто проглотил эти слова.

— Что ты имеешь в виду?

— Нас всех поимели, вот что.

— Ты рехнулся? Криминалисты не лгут.

— Они нет, а вот людишки да. Беспрестанно.

— Ты несешь полнейшую бессмыслицу. — Чилдресс сердито поглядел на Ланкастер. — Мэри, как ты, черт возьми, можешь работать с этим типом?

— Он дает результаты. Ты это знаешь так же, как и я.

Чилдресс угрожающе повернулся к Декеру.

— Шаг влево, шаг вправо. Один-единственный. И твоя жопа моя.

— Как соблазнительно, — отреагировал Декер.

Казалось, Чилдресс ему сейчас врежет, но ничего, как-то преодолел себя и зашагал прочь.

— Он всегда такой кроткий? — поинтересовался Марс.

— Со временем все лучше, — сказала Ланкастер. — Проделал путь от Сатаны до обыкновенного мудака.

Марс призадумался.

— Так ты действительно под статьей? Я думал, это просто шутка.

— Да нет, не шутка. Хотя сомневаюсь, что дело дойдет до реального суда.

— Если к этому имеет какое-то отношение Чилдресс, не сомневайся, — успокоила Ланкастер.

— Ладно, пускай блажит. А нам нужно удерживать внимание на этом деле.

— Какой следующий шаг? — спросила Ланкастер.

— В день исчезновения Сьюзан Ричардс кто-то выдал себя за нее.

— Ну, это еще не доказано, — заметила Ланкастер. — Пока только предположение.

— Предположение или нет, но версию проверить надо.

Марс предложил:

— Тогда, наверное, проверьте вдвоем? А я попробую выйти на Рэйчел. Она мне оставила номер мобильного.

— Нам надо быть при этом рядом, — сказал Декер.

— Надо-то надо, но пасти меня вы все равно не сможете. А я дам знать, как оно все сложится.

— Не мешало бы снова снабдить тебя прослушкой.

Марс мотнул головой:

— Еще не хватало, чтобы она увидела на мне проводки. Спалюсь в момент.

— Хорошо, — неохотно согласился Декер. — Но будь осторожен.

Марс, уходя, поднял большой палец.

Ланкастер проводила его долгим взглядом.

— Не волнуйся, Амос. Судя по виду, он может сам о себе позаботиться.

— Я беспокоился бы меньше, если б он ввязался в кабацкую драку с пятью громилами. Там бы он наверняка вышел победителем.

— Ну так в чем беспокойство? Драться с пятерыми он не собирается. А всего лишь встретится с одной женщиной.

— Вот это меня и тревожит.

— А мы чем займемся?

— Тем, в чем ты мне не помощник.

— Почему?

— Как я уже сказал, это имеет отношение к Сьюзан Ричардс. А еще моя проверка затрагивает Рэйчел Кац. В этой части дела ты работать не можешь из-за Эрла.

— Эрл обеспечивал Рэйчел алиби в убийстве Мерила Хокинса. Но не в том, что случилось с Ричардсами.

— Ты думаешь, Чилдресс рассудит таким же образом?

— Да кому какое дело? — отмахнулась она и с черным юморком добавила: — Через год я, может, уже и не вспомню, кто он такой.

— Ну ладно, если ты так уверена.

— А то. Но каким образом Кац может быть причастна к исчезновению и убийству Сьюзан Ричардс?

— Кто-то за нее себя выдал, чтобы не смогла распознать Агата Бэйтс. И Рэйчел Кац, и Митци Гардинер — они обе примерно одного роста и комплекции. Издали, в длинном плаще и шляпе, их можно было принять за Сьюзан Ричардс. Особенно тем, у кого зрение не самое лучшее, как у нашей киноманки.

— Ты действительно думаешь, что одна из них могла убить Ричардс

1 ... 57 58 59 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искупление - Дэвид Балдаччи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Искупление - Дэвид Балдаччи"